DİLLER TR AR EN RU ES

Пятнадцатый Луч

Пятнадцатый Луч

Аль-Худжату з-Зехра

Состоит из двух частей

[Этот внешне не столь важный урок в действительности имеет очень большое значение, являясь чрезвычайно сильным и всесторонним произведением. К тому же, это некий райский плод Корана и веры, который появился от объединения — в степени научной и абсолютной несомненности — моих жизненных размышлений и духовной жизни «Рисале – и Нура».]

Саид Нурси.

Первая Часть

-1-

первая часть.

[Краткое содержание Двадцатого Письма, и Первый урок, данный в третьем медресе Юсуфа.]

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

وَبِهِ نَسْتَعِينُ

Под предлогом написанного мной в апелляционный суд обращения, касающегося моего одиннадцатимесячного заточения в Афьенской тюрьме, тридцать пять лет проведя в уединении, особенно забывая по ночам об этом мире и в течение двадцати трех лет перенося гнетущее раздражение из-за того, что я находился под враждебным наблюдением, не желая общения с людьми и оставаясь в одиночестве, несчастного, испытывающего стеснение от нахождения с кем-либо в одном помещении более одного часа, кроме помогающих мне или настроенных на уроки «Рисале-и Нур», меня принудительно поместили в пятую камеру и запретили моим близким братьям приходить ко мне. В то время, когда я сильно переживал, думая о том, что не смогу жить в таком скоплении людей, вдруг, как признак гнева и ярости, мороз настолько усилился, что если бы я остался на прежнем месте, то вовсе не выдержал бы его. Та трудность обернулась для меня милостью.

И когда я читал тасбихат, моему сердцу открылась одна истина: «Хотя ученики «Рисале-и Нур», для себя и вместо тебя, в каждой камере изо всех сил трудятся над уроками Нура, потребности в уроках в этой пятой камере имеется намного больше по причине ее изолированности и постоянного заполнения и опустошения. Молодые и пожилые люди, которые читают в газетах о страшных нападках отрицания и непризнания Аллаха русскими, в гораздо

623
Дженерики

большей степени нуждаются в убедительных и сильных уроках о вере в существование и единство Бога». Я подумал о кратком содержании Двадцатого Письма и о священном предложении:

لَا إِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَاشَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِى وَيُمِيتُ وَهُوَ حَىٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ وَاِلَيْهِ الْمَصِيرُ

– которое я повторял с давних пор по десять раз после утреннего намаза. Поскольку оно указывает на утверждение Божественного единства, и вместе с ее одиннадцатью фразами, которые так же ясно, как солнце, подробно демонстрируют одиннадцать доказательств необходимости Божественного существования и единство Господнего управления, оно сообщает нам одиннадцать радостных вестей. Кроме того, согласно одному повествованию, это предложение несет в себе Великие Имена Аллаха. Однако, затем мне внезапно было напомнено, что я должен преподнести это краткое содержание Надиру Ходже и находившимся здесь молодым людям. И я произнес «Бисмиллах» и начал:

Это предложение, демонстрирующее Божественное единство, содержит в себе одиннадцать благих вестей и одиннадцать доводов истин веры. Сейчас я лишь кратко укажу на эти доводы, а их объяснения и имеющуюся в них благовестие я оставляю Двадцатому Письму и другим частям «Рисале-и Нур». Тем не менее, я считаю целесообразным написать здесь несколько моментов, о которых я не говорил им, когда писал данный урок. Итак, из одиннадцати слов вышеупомянутого предложения, подтверждающего Божественное единство:

Первое Слово

Первое слово: لَا إِلٰهَ اِلَّا اللّٰهُ

Доводом этому является напечатанный трактат «Великое Знамение». Вследствие несравненности этого удивительного доказательства, Имам Али (р.а.), давая весть о различных частях «Рисале-и-Нур», сказал: وَبِالْآيَةِ الْكُبْرٰى اَمِنِّيﱈ مِنَ الْفَجَتِ , сделав это «Великое Знамение» заступником; и посредством своих побед в судах Анкары и Денизли оно послужило причиной для освобождения учеников «Нура» из Денизлинской тюрьмы, а его тайная печать стала поводом для лишения их свободы сроком на девять месяцев. Это ясно подтвердило чудесное предсказание Имама Али (р.а.) и его молитву за учеников «Рисале-и-Нура».

Да, «Седьмой Луч», «Великое Знамение», во всех существах указывает на тридцать три обширных и универсальных доказатель-

624
Дженерики

ства. И ссылаясь на неисчислимые свидетельства в каждом всеобщем доказательстве, в первую очередь небеса своими словами в виде звезд указывают на существование и единство Необходимо-Сущего; земля – своими фразами и предложениями состоящих из животных и растений и так далее, вплоть до всей вселенной в целом, до слов всего ее содержания, созданий, истин возникновения, вероятности и преобразования, доказывают их так же ясно, как солнце, и так же несомненно, как день. Те, кто хочет обрести непоколебимую веру и ищет несломленный меч, чтобы бороться с неверием и анархией, должны обратиться к трактату «Великое знамение».

Второе Слово

Второе слово: وَحْدَهُ

Краткое указание на довод в этой фразе заключается в следующем:

В каждом аспекте вселенной очевидны единство и исключительность. Например, также как эта вселенная показывает свое единство и исключительность, представляя собой один упорядоченный город, один величественный дворец, одну значимую, материализованную книгу, один воплощенный Коран, каждый аят, и даже каждая буква и точка которой удивительны, так и, поскольку лампа того дворца одна, и его светильник, выступающий в роли календаря один, и пламенный повар один, и водосодержащая губка одна, и до тысячи и одного это единство, решительно демонстрирует и твердо доказывает существование, единство и единственность владельца, правителя, писателя и автора этого дворца, города, книги и грандиозного Корана мироздания.

Третье Слово

Третье слово: لَاشَرِيكَ لَهُ

Краткое указание на довод в этой фразе заключается в следующем:

Источником, основой и учителем Луча о «Великом Знамении» является великий аят:

﴾ قُلْ لَوْ كَانَ مَعَهُٓ اٰلِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ إِذًا لَا بْتَغَوْا اِلٰى ذِى الْعَرْشِ سَب۪يلًا ﴿ который так же называют Великим Знамением. То есть: «Если имелись бы сотоварищи и другие руки вмешались бы в создание и управление, то порядок во вселенной нарушился». Тем не менее, идеальный порядок во всем, в маленьком и большом, в частном и всеобщем, от крыла самой крошечной мухи и клетки зрачка глаза, до бесчисленных птиц, которые летят по воздуху, демонстрирует несомненные и решительные доказательства невозможности существования любых сотоварищей, и ясно свидетельствует о бытие и единстве Необходимо-Сущего.

625
Дженерики

Четвертое Слово

Четвертое слово: لَهُ الْمُلْكُ

Очень краткое указание на длинный довод, содержащийся в этой фразе: Да, мы видим, что за завесой есть один управляющий, обладатель безграничной силы и знания, который превращает поверхность земли в некую пашню, сея каждой весной на ней смешанные между собой семена ста тысяч видов растений. Затем, в совершенном порядке, не смешивая друг с другом и не ошибаясь, взращивая урожаи, милостиво и мудро распределяет из них пропитание для двухсот тысяч видов животных, согласно их потребностям. Он выполняет эти действия, управляя своими обширными, богатыми владениями, и особенно на лике земли. И те, кто не признает этого Мудрого Правителя и Милостивого Хозяина, вынуждены будут отрицать существование этой земли вместе с тем, что на ней имеется, подобно глупым Софистам.

Пятое Слово

Пятое слово: وَلَهُ الْحَمْدُ

Это очень краткое указание надлинный довод, содержащийся в этой фразе:

Да, мы своими глазами видим и ясно понимаем, что в этом городе вселенной, на этой окраине земли, – в казарме людей и животных, управляет, контролирует и воспитывает один такой Милостивый Кормилец и Щедро Одаривающий, Который сделал земной шар неким торговым судном и железнодорожным составом с продовольствиями, для того, чтобы дать поблагодарить и восхвалить Себя за дары, а также, наполняя в сезон весны его поверхность в виде некоего вагона сотней тысяч видов продуктами питания и консервированными пакетами, называемыми материнской грудью, направляет их нуждающимся живым созданиям, пропитание которых было исчерпано в конце зимы. И любой, кто обладает хотя бы частицей разума, подтвердит, что эти процессы являются действиями одного Милосердного Кормильца. В то время как тот, кто не подтверждает Его и свернувший на путь отрицания, является глупым, вредоносным животным, потому что он в этом случае окажется вынужденным отрицать всю упорядоченную щедрость и определенные запасы питания на лике земли, являющиеся причиной благодарностей и похвал.

Шестое Слово

Шестое слово: يُحْيِى

Очень короткое указание на довод в этой фразе:

Да, в Десятом Слове и в других брошюрах «Рисале-и Нур» с помощью доводов было доказано, что каждую весну на поверхности земли оживляется одна великолепная армия, состоящая из трех тысяч

626
Дженерики

видов живых существ с бесчисленным количеством представителей в самых различных формах. В безупречном порядке им дается жизнь и все самое необходимое. Один Неизменно Живой и Оживляющий, один Всезнающий Создатель показывает сто тысяч примеров, а скорее, даже признаков Дня Великого Воскрешения; одновременно и внутри друг друга, не смешивая и не ошибаясь, непутая и не забывая, в совершенном равновесии и порядке воскрешает и дает жизнь бесчисленному множеству различных созданий. Из одинаковых и не отличающихся друг от друга яиц и капелек воды, называемых семенами, из смешанных зерен и косточек, похожих и мало отличимых по своему внешнему виду, мастерству и средств к существованию, создает и оживляет сотни тысяч видов живых созданий; сотворяет мух из напоминающих почву земли крошечных семян и яиц, которые, к тому же, мало отличаются от друг друга, и птиц из того же самого воздуха. И на поверхности земли, на странице весны одновременно, и внутри друг друга, безошибочно и с абсолютной точностью, пишет сто тысяч различных книг. И таким образом, человек, который не принимает существования одного Неизменно Живого и Мудрого Создателя, действующего и управляющего с непревзойденной внимательностью и мудростью, будет вынужден отрицать и свое существование, и существование всех живых существ, обитающих на поверхности земли и в воздухе, и даже прикрепленных на ленту времени созданий прошедших весен; и такой отрицающий станет самым глупым и несчастным среди всего живого мира.

Седьмое Слов

Седьмое слов: وَيُمِيتُ

Очень краткое указание на довод, содержащийся в этой фразе:

Да, мы видим, как осенью, в период, когда триста тысяч видов живых существ, освобождаясь под именем смерти, оставляют все выполненные ими функции и списки дел будущей весны в семенах и косточках каждого вида, представляющих собой коробочки с содержанием всех страниц деяний и являющихся своего рода душами этих созданий; вручают их в руки мудрости Сохраняющего Обладателя Величия. И таким образом, человек, который не признает одного Мудрого Создателя, одного Живого и Бессмертного, Который пером предопределения записывает в крошечных, как атомы, семенах и косточках инжирного дерева, каждая из которых походит на вечные души и имеет все законы, всю историю жизни, подобную целой книге, такой человек будет даже не глупцом или безумным животным, а скорее станет еще более несчастным, чем самый презренный сатана, который топит адское пламя, и будет обречен на

627
Дженерики

вечную казнь.

Да, также, как абсолютно невозможно и нелепо, чтобы вышеупомянутые универсальные, всеохватывающие и мудрые действия, включающие в себя бесчисленное множество чудес и знамений и указывающие на доказательства в этой фразе, оказались без того, кто выполнял их, так и приписывать их слепым, бессильным, неразумным, глухим, неживым и не знающим меры и порядка внешним причинам является в тысячу раз еще более невозможным и безосновательным. В противном случае, каждому атому, имеющемуся в почве земли, будет необходимо обладать безграничной силой, мудростью и чудесным, универсальным мастерством так, чтобы он мог придать форму для всех растений и цветов; и как было сказано в теме Секреты Хувэ, в «Путеводителе для молодежи», будет необходимо, чтобы каждая молекула воздуха обладала способностью знать всю речь и все слова, произнесенные по радио и телефону, и передавать их так же другим молекулам. Никакой сатана не сможет заставить кого-либо согласиться с такой нелепой мыслью. А наказанием за неверие и отрицание, столь далекие от разума и действительности и представляющие собой оскорбление и агрессию против всех существ, может быть только ужасающий Ад, который является чистой справедливостью. И перед лицом таких неверующих мы, безусловно, должны объявить: “Да здравствует Ад!”

Восьмое Слово

Восьмое слово: وَهُوَ حَىٌّ لَايَمُوتُ

Очень краткое указание на довод в этой фразе заключается в следующем:

Например, крошечные солнца, отраженные в пузырьках на поверхности плескающегося моря или текущей реки, с исчезновением показывают, сменяя друг друга, те же самые крошечные солнца. Они, таким образом, указывают на солнце в небе и свидетельствуют о нем, и с их исчезновением и смертью, доказывают существование одного бесконечного солнца. Точно так же, существа на поверхности постоянно изменяющегося моря Вселенной, и в постоянно обновляющемся, бесконечном пространстве космоса, и на пахотном поле частиц, и в реке времени, которое с его потоком вовлекает в свои объятия все преходящие существа, непрерывно протекая, быстро уходят и умирают наряду со своими внешними причинами. Каждый год и каждый день умирает целая вселенная, а новая приходит на ее место. И поскольку, на пахотном поле частиц непрерывно собирается урожай странствующих миров и текущих вселенных, конечно, так же, как пузырьки и крошечные солнца указывают на бесконечное солнце с их тленностью, таким же образом смерть тех бесчисленных

628
Дженерики

существ и их урожая и того, что они с совершенным порядком освобождаются от прежизненных обязанностей вместе со своими внешними причинами, свидетельствуют с ясностью и уверенностью в дневном свете о необходимости существования и единства одного Живого и Неумирающего, одного Солнца, одного Вечного Создателя, одного Священного Командующего. Все существа свидетельствуют об этом в тысячу раз более ясно и несомненно, чем о существовании самой вселенной.

Теперь вы, конечно, поняли, насколько преступным, глухим и глупым является тот, кто не слышит и не прислушивается к этим громким голосам и сильным свидетельствам, заполнившие всю вселенную.

Девятое Слово

Девятое слово: بِيَدِهِ الْخَيْرُ

Очень краткое указание на довод, содержащийся в этой фразе, заключается в следующем:

Мы видим, что каждая сфера этой вселенной, каждый круг бытия, каждый уровень, индивид и орган, и даже каждая клетка любого организма, имеет хранилища и склады, содержащие в себе все резервные запасы пропитания, и обладает неким пахотным полем и сокровищницей, которые доставляют и сохраняют все необходимое для их существования; что в абсолютном равновесии и порядке, с бесконечной мудростью и заботой, своевременно, выдается все необходимое для нуждающихся со стороны некой скрытой руки, за пределами их сил и возможностей.

Например, горы содержат все полезные минералы и вещества, необходимые для жизни человека и живых существ; по приказу одного предусмотрительного они выполняют функцию неких складов и сокровищниц. Точно так же и с помощью силы Мудрого Кормильца, земля − некое пахотное поле, место для сбора урожая, и кухня, производящая с идеальным порядком и регулярностью продовольствие для всех живых существ. К тому же, у каждого человека и в каждом органе его тела есть некий склад и депо, даже в каждой его клетке имеется хранилище запасной провизии и так далее, вплоть до тленного мира, который является складом будущей жизни; а также мир Ислама и истинная человечность являются неким амбаром и пашней для Рая, которые в этом мире дают урожай в виде красоты, света и добрых деяний; а скверные и гнусные вещества и группы существ являются хранилищем для Ада, которые дают такие результаты, как зло, грязь и безверие, и приходят от небытия, являющегося злом и загрязняющим связанные с добром миры бытия. Кроме того, хранилищем и источником тепла для звезд является Ад;

629
Дженерики

в то время как сокровищницей света и сияний – Рай. Ссылаясь на все те бесконечные хранилища, фраза بِيَدِهِ الْخَيْرُ демонстрирует самое блестящее доказательство.

Да, это слово, вместе с предложением ﴾ بِيَدِه۪ مَقَال۪يدُ كُلِّ شَىْءٍ ﴿

То есть, «В Его руках ключи от всех вещей» показывает безгранично широкое и бесконечно удивительное доказательство господства и единства Всевышнего тому, кто еще не полностью ослеп. Например, рассмотри следующий из тех бесконечных хранилищ и сокровищниц; посмотри на то, как один Мудро Управляющий, Держащий в руках ключи от семян и косточек, каждая из которых является шкатулочкой с приспособлениями и программой по образованию ярких цветов или огромного дерева, как Он, в совершенном порядке и равновесии, Своим приказом «Пробудитесь!» и ключом Своей воли открывает дверцу одной косточки; таким же образом Он, распахнув ключом дождя хранилища земной поверхности, безошибочно открывает все семена и зерна растений, являющихся крошечными сокровищницами; и семенная жидкость из воды и воздуха, являющихся источниками и основой животных, птиц и летающих насекомых. Если хочешь понять и увидеть, как Он рукой мудрости, воли, милости и власти открывает все имеющиеся во вселенной материальные и нематериальные хранилища и сокровищницы, каждую присущим только ей ключом, то посмотри на свое сердце и разум, тело, желудок, и на свой сад, выступающие в роли маленьких хранилищ, на весну, которая является цветком земли, и на ее цветы и плоды; с каким совершенным порядком и равновесием, мудростью и милостью, со стороны некой скрытой силы, все они открываются различными ключами, вышедшими из фабрики «Будь! И оно будет». С абсолютной гармонией производит из одной коробочки весом в один дирхам целый батмат, а иногда и сотни батманов продовольствия, и угощает ими живых существ. Разве это вообще возможно, чтобы слепая сила, глухая природа, беспутная случайность, неживые, неразумные и бессильные внешние причины смогли вмешаться в это безгранично упорядоченное, сознательное и проницательное действие, в это абсолютно мудрое искусство, в это безошибочное, тончайшее управление, и в это совершенно свободное от тирании и справедливое господство? Разве возможно, чтобы в это, со всех сторон мудрое, чудесное и тончайшее управление и господство, смог вмешаться кто-либо еще, кроме Того, Кто одновременно видит и управляет всеми созданиями, в Чьем распоряжении находятся частицы вместе со странствующими звездами?

630
Дженерики

Таким образом, согласно аяту ﴾ تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ﴿ Ад гневается и распаляется на того, кто не признает и отрицает одного Милосердно Управляющего и Мудрого Господа, в Чьих руках находится все благо и ключи от всех вещей; и языком своего состояния говорит: «Они достойны моего бесконечного наказания и не имеют никакого права на проявление к ним сострадания».

Десятое Слово

Десятое слово: وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

Очень краткое указание на довод, содержащийся в этой фразе, заключается в следующем:

Как только каждое сознательное существо, которое приходит в гостиницу сего мира, открывает глаза, видит, что одно могущество держит и управляет всей вселенной, и что в этом могуществе заключены бесконечное и всеохватывающее извечное знание, которое никогда ничего не путает, а также очень внимательная, неизменная мудрость и забота, которые совсем не совершают бесполезных и не взвешенных действий; так же, как это могущество, вращая одной частицей из целой армии частиц подобно вдохновленному Мевляви, возлагает на нее множество функций, в то же время и согласно тому же самому закону, опять же, приводя в движение, подобно вдохновленному Мевляви, земной шар, заставляет его проходить за один год двадцатичетырехтысячилетнее расстояние. В то же время и согласно тому же самому закону, который приносит людям и животным урожаи сезонов, делает солнце в виде некой прялки, самозабвенно и умиленно вращая ее в самом центре, и посредством притяжения заставляет в совокупном равновесии и порядке служить ей двигающиеся планеты, являющиеся армией солнечной системы. В то же время и по тому же самому закону мудрости, то же самое могущество пишет на поверхности земли во взаимосвязи друг с другом, без ошибок или путаницы, сотни тысяч видов существ, напоминающих собой сотни тысяч различных книг, показывая этим тысячи образцов Великого Воскрешения. И то же могущество в тоже время превращает страницу земной атмосферы в некую доску, на которой постоянно что-то пишется и стирается. Используя все частицы воздуха в выполнении функций, наподобие кончиков перьев и точек той книги, возложенных на них со стороны воли и приказа, одаривает их такой способностью, что каждая из них получает все слова и речи, как будто знает их, и безошибочно распространяет их дальше; каждая частица, выполняя функции миниатюрного уха и крошечного языка, доказывает, что воздух является самым ярким местом проявления Божественной воли и приказов.

631
Дженерики

Таким образом, согласно этому краткому указанию, тем, кто превращает вселенную в упорядоченный город, в совершенный жилой дом и гостиницу, в удивительную книгу и Коран, а также тем, кто с помощью точных знаний и мудрого порядка держит в своих руках все сферы, уровни и группы существ, начиная от вселенной в целом и до мельчайших частиц, и распоряжается ими, является Милостивым и Милосердным. Таким образом, человек, который не признает того, Кто, так же ясно, как солнце и как дневной свет, демонстрирует внутри Своего могущества мудрость и милость и в пределах Своего абсолютного господства и управления знакомит и дает познать нам о Своем существовании и единстве; и Кто в ответ на Его желание дать познать и полюбить себя, хочет, чтобы с помощью веры и поклонения познали и полюбили Его, и взамен Своей щедрости желает благодарности и восхвалений – является таким сатаной в человеческом обличии, не признающим Его и не старающимся полюбить Его путем поклонения, а вернее даже способствующим вражде к Нему через свое отрицание, то, конечно же, выступая в качестве некоего малого Намруда и Фараона, заслуживает бесконечного наказания.

Одиннадцатое Слово

Одиннадцатое слово: وَاِلَيْهِ الْمَصِيرُ

То есть, его смысл означает: «Так же, как все существа отправятся в пределы Его присутствия, уйдут в Иной и потусторонний мир, в царство вечного счастья; таким же образом, местом, к которому обращаются за помощью все существа во вселенной является Он. Все цепи причин основаны на Нем и опираются на Его могущество. Они все только как завеса для управления Своей властью. Все очевидные причины являются всего лишь некими завесами для сохранения достоинства и величия того Священного Могущества. И они не имеют никакого влияния в создании. Если бы не было Его воли и приказа, то ничто, даже частица, не смогла бы переместиться с места на место». Очень краткое указание на довод, содержащийся в этой фразе, заключается в следующем:

Во-первых, заключенную в выражении этой священной фразы доказательную сторону истины воскрешения, Иного мира и вечной жизни, которая является настолько твердой и несомненной, как приход и наступление следующей весны, мы оставляем на «Десятое Слово» и его приложения, а также на «Двадцать девятое Слово», на Седьмую тему «Плодов Веры», на «Третий Луч», под названием «Мунаджат», и на другие трактаты о вере из «Рисале-и Нур», приводящие к совершенной вере. Воистину, те трактаты в такой степени доказали этот столп веры с помощью бесчисленных

632
Дженерики

аргументов, что заставили подтвердить существование будущей жизни в такой же несомненной степени, как и существование этого мира, даже самых упрямых отрицателей.

Во-вторых, одна треть Чудо-Изложения Корана смотрит на День Воскрешения и Иной мир, и все свои притязания строит именно на них. Поскольку это так, то все чудеса и свидетельства, подтверждающие правдивость Корана также указывают и на существование загробной жизни. Точно так же все чудеса, свидетельствующие о пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), и все свидетельства Его пророчества, и все доказательства Его правдивости, свидетельствуют также и о воскрешении из мертвых и будущей жизни. Ибо, как на протяжении всей жизни Его постоянным и великим утверждением был Иной мир, так же и все двадцать четыре тысячи пророков (мир им), сообщали о будущей жизни и вечном счастье, давая благую весть всему человечеству, и доказывали эти утверждения бесчисленными чудесами и твердыми доказательствами. Поскольку это так, то все чудеса и свидетельства, подтверждающие их пророчество и верность, свидетельствуют и о потустороннем мире и вечной жизни, которое было их постоянным и наиболее важным учением. Подобно этому примеру, все доказательства, подтверждающие другие столпы веры, свидетельствуют также о воскрешении из мертвых и открытии царства блаженства.

В-третьих, для того, чтобы показать Свои совершенства, могущество и господство, один Всемогущий Создатель и Прекрасный Творец, один Совершенный Аллах создает эту вселенную вместе со всеми ее атомами, планетами, частями и степенями. С совершенной мудростью Он постоянно заставляет выполнять каждого из них какую-либо одну обязанность, а скорее, множество обязанностей; и для того, чтобы показать вечные, бесконечные проявления Его Имен, Он посылает друг за другом караваны, а скорее даже странствующие и обновляющиеся миры и племена существ в гостиницу сего мира, на арену испытаний мирской жизни. На камеры в промежуточном мире, настроенные в Мире Мисаль, Он записывает изображения, дела и состояние тех существ для фильмов в будущей жизни; и после освобождения их от обязанностей, посылает на ту арену новые караваны и группы созданий, новые странствующие и движущиеся миры, дабы они выполняли эти обязанности и стали зеркалами для проявления Его Имен. И разве возможно, чтобы не было никаких мест для наград и наказания, не было воскрешения после смерти для людей, которые разумно и сознательно отвечают в этом бренном

633
Дженерики

мире на все цели Творца; и всеми своими способностями любят Его и делают все, чтобы и Он полюбил их; познают Его и дают познать другим; бесчисленными молитвами просят о вечном мире; и по причине своего разума получают множество страданий, а также всем своим естеством, душой и способностями они просят о вечной жизни, которая является чистым наслаждением? Боже упаси! Сто тысяч раз «не дай Бог»!

Поскольку эти краткие указания доказаны и разъяснены в некоем ярком, сильном и подробном виде в «Рисале-и Нур», оставляя слово за ним, здесь мы сократим эту длинную тему.

﴿ سُبْحَانَكَ لَاعِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ ﴾

634
Дженерики

-2- : Краткое Изложение Суры аль-Фатиха

Краткое изложение Суры аль-Фатиха

[Вторая часть единственного урока, которую я дал после того, как в третьем медресе Юсуфа был временно переведен из одиночного заключения.]

Это небольшая тема состоит из уроков, данных в тюрьме ученикам «Рисале-и Нур». Итак:

В то время, когда я во время молитвы читал благословенную Суру «аль-Фатиха», моему сердцу было велено изложить одну каплю из ее океана и всего лишь одно сияние из семи цветов ее солнечного света. Хотя мы уже написали некоторые очень сладкие и приятные моменты из этой священной сокровищницы в одной части «Двадцать девятого Письма», и особенно в мысленном путешествии, касающемся смысла буквы «нун» в слове «На’буду», и в трактате «Восемь Символов», и в книге «Чудо красноречия Корана», и в других частях «Рисале-и Нур», все же из этого прелестного экстракта Корана я был вынужден в краткой форме написать лишь некоторые указания, связанные с основами веры. Таким образом, оставляя разъяснение фразы ﴾ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ﴿ двум-трем трактатам «Рисале-и Нур», я начну со слова ﴾ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ﴿

﴿ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ❀ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ...الخ ﴾

Первое Слово

Первое слово: ﴾ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ ﴿

Весьма краткое указание на доказательства истин веры в этой фразе заключается в следующем:

Да, преднамеренные дары, блага и щедроты, которые являются во вселенной причиной для похвал и благодарностей, и особенно посылаемое через кровь и нечистоты бессильным детенышам, чистое, приятное и питательное молоко, а также целенаправленное одаривание и преподношение, милостивые подарки и угощения заполнили собой поверхность земли, а скорее, и всю вселенную. Платой же за них является: в начале – бисмиллях, в конце – альхамдулиллях, а между ними – осмысление блага, оказываемое с помощью даров, и познавание посредством него Господа. Посмотри на самого себя, на свои чувства и желудок! В каком количестве вещей и даров они нуждаются! Увидь, сколько продуктов питания и наслаждений они желают за цену похвалы и благодарности, а затем сравни и каждое живое существо с самим собой. Таким образом, бесконечная хвала, совершаемая за эти универсальные дары языком слов и состояния, в очень твердом виде и ясно, как солнце, показывает существование и всеобщее господство Того, Кому поклоняются и Кого восхваляют,

635
Дженерики

одного Милосердного Дарителя.

Второе Слово

Второе слово: ﴾ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ ﴿

Весьма краткое указание на доказательства в этой фразе заключается в следующем:

Да, мы своими глазами видим, что в этой вселенной имеются не тысячи, а скорее миллионы миров, малых вселенных, и они, главным образом, расположены один внутри другого. Хотя их условия по управлению и принятию мер и отличаются друг от друга, они организуются, сохраняются и управляются настолько безупречно, что вся вселенная подобна одной странице, которая постоянно находится под пристальным вниманием. И каждый из всех этих миров пишется, обновляется и изменяется пером могущества и предопределения подобно одной строчке. Бесконечные всеобщие и частные свидетельства о необходимости Его существования и единства, все время и каждое мгновение приходят по числу атомов и состоящих из них созданий, и внутри единого, бесконечного правления и господства, с помощью единого знания и мудрости, благодаря всеохватывающей, безграничной милости и внимания, миллионы этих миров и изменяющихся вселенных управляются одним Господом миров. И тот, кто не подтверждает, не воспринимает, не знает и не видит господства, которое по тому же закону, с той же заботой и мудростью управляет и взращивает все создания, начиная от пахотного поля частиц до солнечной системы и Млечного пути, от одной клетки тела до хранилищ земли и всей вселенной, безусловно, делает себя заслуживающим бесконечного наказания, лишая себя права на сострадание.

Третье Слово

Третье слово: ﴾ اَلرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ ﴿

Очень краткое указание на доказательства истин веры в этой фразе заключается в следующем:

Да, истина и бытие безграничной милости во вселенной так же очевидна, как свет солнца. Подобно тому, как свет свидетельствует о существовании солнца, так и эта обширная милость свидетельствует о Милостивом и Милосердном позади завесы скрытого. И самой важной частью милости является пропитание, поэтому Милостивому придается смысл Обеспечивающего пропитанием. Что касается самого пропитания, оно так ясно показывает одного Милостивого и Обеспечивающего пропитанием, что любой, кто имеет хоть частицу разума, вынужден будет подтвердить Его существование.

Например, всем живым существам, в частности, беспомощным и новорожденным из них, Он посылает пищу, которая в крайне

636
Дженерики

необычной форме и далеко за пределами их сил и возможностей, доставляется им из ничего, из капелек воды, из смешанных с землей и похожих друг на друга семян и косточек. Кроме того, Он заставляет птиц подобно покорным воинам искать и приносить пропитание для гнездящихся на кронах деревьев их бескрылых, слабых птенцов. Подчиняет голодную львицу ее детенышу, так что она, не притрагиваясь к найденному ею мясу, отдает ему. И посылает для младенцев и детенышей других животных из источников, расположенных на грудях матерей, приятное, питательное, чистое и белое молоко, как вода Каусар, которое, не смешиваясь и не загрязняясь, проистекает через кровь и нечистоты; а также дает им в помощь милосердие их матерей. И как Он, поистине чудесным образом, заставляет спешить соответствующие продукты питания ко всем деревьям, которые нуждаются в своеобразной пище, так и дарует обширную скатерть с пищей для человеческих чувств, сердца, души и разума, требующих материальнго и духовного пропитания. Словно вселенная состоит из сотен тысяч нагруженных и завернутых друг в друга различных скатертей, подобно лепесткам розы и початка кукурузы; с помощью множества различных частных и всеобщих языков, по числу скатертей и находящихся на них блюд и даров, показывает всем тем, кто еще не полностью ослеп одного Милостивого Кормильца и Милосердного Дарующего.

Если будет сказано: «Бедствия, зло и уродство в этом мире противоречат той всеобъемлющей милости и портят ее».

Ответ: На этот тревожный вопрос был дан полный и удовлетворительный ответ в таких различных частях «Рисале-и Нур», как «Трактат о Предопределении». Ссылаясь на него, здесь мы сделаем лишь краткое указание, а именно:

У каждого элемента, каждого вида и создания, имеется множество частных и всеобщих обязанностей, и каждая из тех обязанностей приводит к многочисленным плодам и результатам. По большей части они являются полезными, прекрасными, благими и милостивыми. И лишь малая их часть приходится на тех, кто испытывает недостаток в способностях, кто действует неправильно, или же на тех, кто заслуживает наказания и воспитания, или на тех, кто станет причиной для множества добрых, полезных результатов. Очевидное и незначительное зло выглядит уродством, становится жестокостью. Но, если для того, чтобы не произошло то незначительное зло, со стороны милости будет воспрепятствованно осуществление обязанностей тех элементов и всеобщих созданий, то наряду с этим не появятся и все другие полезные и прекрасные результаты. Поскольку

637
Дженерики

несуществование блага есть зло, а обезображивание красоты является скверным поступком, отчего по числу тех результатов может произойти зло, безобразие и жестокость. Таким образом, для того, чтобы не произошло одно единственное зло, придется принять факт сотен жестокостей и зла, что полностью противоречит мудрости, благу и милости Божественного управления. Например, такие вещи и явления, как снег, холод, огонь и дождь, обладают сотнями преимуществ и целей. И если посредством собственного выбора небрежные или неблагоразумные люди навредят самим себе, например, если кто-то, сунув руку в огонь, скажет, что в его создании нет никакой милости, то бесчисленное количество хороших, полезных и милостивых результатов огня ударят его по рту, обвинив во лжи.

Кроме того, эгоистические желания человека и низкие чувства, которые слепы по отношению к результатам, не могут стать критерием, мерой, или измерителем существующих во вселенной законов милости, мудрости и Божественного управления. Ибо он видит вещи в зависимости от цвета своего зеркала. Злобное, жестокое сердце видит вселенную плачущей, безобразной, несправедливой, и мрачной. Но если он посмотрит глазами веры, то увидит великого человека, облеченного в семьдесят тысяч красивых одеяний, сшитых один поверх другого из экземпляров милости, добра и мудрости. Как райская дева, одетая в семьдесят прекрасных предметов одежды, он все время смеется, и милосердно улыбается. Он заметит, что человечество – это миниатюрная вселенная, а каждый отдельный человек является микромиром. И всем сердцем и душой воскликнет:

﴿ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ ❀ اَلرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ ❀ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴾

Четвертое Слово

Четвертое слово: ﴾ مَالِكِ يَوْمِ الدّ۪ينِ ﴿

Очень краткое указание на доказательства в этой фразе заключается в следующем:

Во-первых: Все доказательства, свидетельствующие о доводе слова وَاِلَيْهِ الْمَصِيرُ , о воскрешении из мертвых и загробной жизни в конце первой части этого урока, свидетельствуют также и об обширной истине веры, на которую указывает фраза ﴾ مَالِكِ يَوْمِ الدّ۪ينِ ﴿

Во-вторых, в конце Десятого Слова было сказано: Подобно тому, как сотни Имен Создателя вселенной, Его бесконечное господство, милость, мудрость, извечная и вечная красота, и другие бессмертные качества, в твердом виде требуют будущей жизни; так и Коран, своими тысячами аятами и доводами, вместе с Мухаммадом (мир

638
Дженерики

ему и благословение Аллаха), с Его сотнями чудес и доказательств, а также все пророки (мир им), небесные книги и писания, с их бесчисленными аргументами тоже свидетельствуют об этом. Таким образом, человек, который не верит в вечную жизнь в Ином мире, еще в этом мире бросает себя в своего рода Ад, вытекающий из его неверия, и переносит постоянные мучения. Как было описано в «Путеводителе для молодежи», посредством смерти и расставания, все прошлые и будущие времена, все существа и вселенные, непрерывно осыпают его душу и сердце бесчисленными огорчениями, заставляя его переносить мучения Ада прежде, чем он попадет туда.

В-третьих, слово ﴾ يَوْمِ الدّ۪ينِ ﴿ намекает на великое и сильное доказательство воскрешения из мертвых. Однако внезапно возникшая здесь ситуация стала причиной для отсрочки того доказательства на другое время. Возможно, для него нет никакой необходимости. Потому что различные части «Рисале-и Нур» с помощью сотен сильных аргументов доказали, что утро Воскрешения и весна Великого Сбора произойдут также несомненно, как день сменяет ночь, а весна следует за зимой.

Пятое Слово

Пятое слово: ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿

Мне пришло на ум, что перед указанием на доказательство, содержащееся в этой фразе, я должен изложить одну истину мысленного путешествия, которое было описано в «Двадцать девятом Письме». Итак:

Как разъясняется в «Рисале-и Нур», и особенно в книге «Чудеса красноречия Корана», и в трактате «Восемь Символов», одно время, когда я искал чудеса в Коране, я обнаружил в конце Суры «аль-Фатх» четыре или пять удивительных предсказаний; вдобавок, в предложении ﴾ اَلْيَوْمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ ﴿ имелось одно историческое чудо, и даже в многочисленных других словах были сияния чудотворности, а в некоторых буквах – удивительные тонкости. Затем, когда во время намаза я читал Суру «аль-Фатиха», у меня в сердце возник один вопрос, который сообщил мне о чуде буквы «нун» в словах نَعْبُدُ .. نَسْتَعِينُ

Почему это было не اَعْبُدُ .. اَسْتَعِينُ , то есть «Я поклоняюсь и прошу о помощи», а произнесено от имени первого лица множественного числа, то есть «Тебе мы поклоняемся и просим о помощи»? Внезапно, через двери буквы «нун» мне открылась широкая арена мысленного путешествия. Я на собственном опыте осознал и увидел могучую тайну и огромные преимущества молитвы в мечети, и что одна эта буква является чудом.

639
Дженерики

Итак: В то время, при выполнении молитвы в мечети Баязид в Стамбуле, я сказал: ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿. Я посмотрел и увидел, что общество в мечети, говоря то же, что и я, подтверждает и присоединяется к моей молитве ﴾ اِهْدِنَا ﴿. Затем, раскрылась еще одна завеса. Я увидел, что все мечети Стамбула обрели образ одной огромной мечети Баязид. Все, произнося ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿, как и я, ставят подписи под моим утверждением и говорят «Аминь» на мои молитвы. После чего, становясь своего рода моими заступниками, моему воображению открылась еще одна завеса. Я увидел, что Мир Ислама принял форму огромной мечети; Мекка и Кааба стали ее михрабом. Ряды всех мусульман, совершающих намаз, были в виде окружностей, стоящих перед тем священным михрабом. Как и я, говоря ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ❀ اِهْدِنَا ﴿, каждый из них совершал молитву, утверждал и свидетельствовал от имени всех, делая других для себя заступниками. Затем, когда я с мыслью о том, что такой великий путь и такое утверждение общины не могут быть неправильными, а ее мольбы не могут быть отвергнутыми, чем, отталкивая сатанинские сомнения, подтверждали огромные, самоочевидные преимущества выполнения молитвы в мечети, мне открылась еще одна завеса. Я увидел, что вселенная стала одной грандиозной мечетью, а все разновидности существ, выполняя языками своих состояний молитву и занимаясь особым видом поклонения в одной великой общине, совершают своего рода намаз. Отвечая обширным поклонением по отношению к всеохватывающему Божественному управлению Господа (Мабуда), Обладателя Величия, каждая группа подтвердила свидетельства и утверждения всех остальных в пользу Божественного единства. Когда я наблюдал за тем, как все они принимают положение, доказывающее тот же самый результат, мне вдруг открылась еще одна завеса. Я увидел, что так же, как вселенная, являющаяся великим человеком, языком своего состояния, а многие ее части языком способностей, и находящиеся в ней разумные существа языком речи, произносят ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿, демонстрируя тем самым свое поклонение в ответ на милостивое господство Творца, точно так же и частицы, чувства и органы моего тела, как и у всех моих товарищей в этой огромной общине, напоминающие крошечную вселенную, говоря ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿, показывают, что они тоже действуют по приказу и воле Господа, и что каждое мгновение нуждаются в заботе,

640
Дженерики

милости и помощи своего Создателя. Я с удивлением наблюдал священную тайну выполнения намаза в мечети и прекрасное чудо буквы «нун»; затем, я вышел через двери этой буквы и воскликнул: «Альхамдулиллях». После этого, я приучил себя говорить предложение ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿ от имени тех трех общин и тех моих больших и малых товарищей.

На данный момент мы завершим это предисловие и перейдем к нашей главной теме.

Весьма короткое указание на доказательство во фразе ﴾ اِيَّاكَ نَعْبُدُ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿ :

Во-первых: Мы своими глазами видим, что во вселенной, и особенно на лике земли, внутри удивительной, непрерывной, упорядоченной деятельности и творчества, милостивое и предусмотрительное господство с совершенной мудростью и заботой отвечает на просьбы о помощи и молитвы бесчисленного множества живых созданий, совершаемые ими языком речи, действиями и состояниями. Проницательным умом и глазом веры можно увидеть проявление абсолютной Божественности и всеобщего господства (мабудият) по отношению к тысячам видов поклонений всех созданий, в частности живых существ, и особенно к добровольному и естественному поклонению всех групп человечества, во всех ее разновидностях. Все пророки и небесные писания также сообщают об этом.

Во-вторых: согласно указанию буквы «нун» в слове ﴾ نَعْبُدُ ﴿, индивидуальная и коллективная занятость каждого из трех общин, о которых было упомянуто в предисловии, а также их разнообразные, естественные и добровольные поклонения, являются очевидным и несомненным благодарным ответом на абсолютное господство, и безграничным и верным свидетельством существования одного Священного Господа (Мабуда). Как обозначено в букве «нун» из слова ﴾ نَسْتَع۪ينُ ﴿, эти три вышеупомянутые общины, то есть, начиная от совокупности всей вселенной до частиц каждой группы живого организма, и до каждого индивидуума, произносят мольбы о помощи и моления языками их действий и состояний. Они несомненно свидетельствуют о Том, Кто предусмотрительно управляет ими с состраданием и спешит помочь им в ответ на их принятые молитвы. Например, в «Двадцать Третьем Слове» было сказано, что чудесное и весьма необычное принятие трех видов молитв всех существ на земле явно свидетельствует о Милостивом Господе и Отвечающем на молитвы. Да, как принимаются просьбы семян и косточек к их

641
Дженерики

Создателю о том, чтобы стать побегами и деревьями, совершаемые с помощью языка их способностей. Точно так же и все живущие существа, ищущие языком своих естественных нужд от кого-то средства к существованию, до которого их руки не могут достичь, и все их жизненные потребности и желания, которые выходят за рамки их возможностей, ясно свидетельствуют о Щедром Создателе, Который на наших глазах принимает все те просьбы, выражаемые ими посредством врожденной потребности, и в самый подходящий момент мудро отправляет удивительным и неразумным созданиям помощь, отвечая на их призывы.

Таким образом, как и в предыдущих двух пунктах, принятие словесных просьб всех групп, и особенно поразительное принятие молитв святых и пророков (мир им), тоже свидетельствуют о доказательстве Божественного единства, которое включает в себя фраза ﴾ وَاِيَّاكَ نَسْتَع۪ينُ ﴿.

Шестое Слово

Шестое слово: ﴾ اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَ ﴿

Очень краткое указание на доказательство в этой фразе заключается в следующем:

Да, так же, как самый короткий путь среди путей, ведущих от одной точки до другой, и из линий, протянутых от одного удаленного пункта до другого, является самым прямым и верным; точно таким же образом, самая прямая и самая верная из духовных дорог и путей сердца, является кратчайшей и легкой. Например, все сравнения и сопоставления в «Рисале-и Нур» между путями веры и неверия решительно продемонстрировали, что путь веры и утверждение Божественного единства чрезвычайно короток, правилен, верен и легок, в то время как путь неверия и отрицания является крайне долгим, трудным и опасным. То есть, без всякого сомнения, в этой безошибочной и мудрой вселенной, в которой все во всех отношениях следует по самому короткому и легкому пути, у многобожия и неверия не может быть никакой истины, а истины веры и Божественного единства в этой вселенной являются такими же необходимыми и важными, как солнце.

Кроме того, самым удобным, выгодным, и самым коротким и безопасным путем в человеческой морали и поведении является умеренность прямого пути.

Например, если сила разума отклоняется от мудрости, являющейся ее золотой серединой, а также от легкой, выгодной направленности прямого пути, она попадает либо в чрезмерность и пагубное лукавство, либо со своей недостаточностью в бедственную

642
Дженерики

глупость, становясь жертвой всевозможных опасностей на их длинных путях следования.

И если сила гнева не последует по пути мужества, который является путем умеренности, она либо с избытком превратится в наиболее вредоносную, тираническую ярость и высокомерие, либо со своим дефицитом и унижением опустится до болезненной трусости и робости, и, как наказание за ошибку отклонения от прямого пути, она перенесет непрерывные муки совести.

И если сила животных чувств сбивается от безопасного пути целомудрия, она либо с избытком попадает в пагубную, позорную распущенность и безнравственность, либо со своей недостаточностью – в безразличность, то есть, лишится способности испытывать удовольствие и наслаждения от имеющихся даров, и будет переносить мучения от той духовной болезни.

Таким образом, подобно этим примерам, в личной и общественной жизни, на всех их путях, прямой путь является самым легким, самым коротким, и самым выгодным. И если будет утрачена умеренность прямого пути, то все они будут полными проблем, длинными и вредными.

Иными словами, как ﴾ اِهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَق۪يمَ ﴿ является содержательной мольбой и всеобъемлющим поклонением, так же это указывает на доказательство Божественного единства, на мудрое наставление, и на урок нравственности.

Седьмое Слово

Седьмое слово: ﴾ صِرَاطَ الَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿

Краткое указание на доказательство, содержащееся в этой фразе, заключается в следующем: Во-первых, ответом на вопрос, кто такие ﴾ عَلَيْهِمْ ﴿, является аят: ﴾ مِنَ النَّبِيّ۪ينَ وَالصِّدّ۪يق۪ينَ وَالشُّهَدَٓاءِ وَالصَّالِح۪ينَ ﴿. Этот аят перечисляет четыре класса человечества, которые удостоились щедрости прямого руководства. То есть, словом ﴾ اَلنَّبِيّ۪ينَ ﴿ указывает на Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), являющийся лидером этих четырех классов, словом ﴾ وَالشُّهَدَٓاءِ ﴿ – на Абу Бакра-Сыддыка (р.а.), словом ﴾ وَالصِّدّ۪يق۪ينَ ﴿ – на Умара, Усмана и Али (р.а.). И вместе с этим, сообщая о том, что после Пророка (мир ему и благословение) придет Сыддык, затем Умар, Усман и Али, и что они трое станут халифами и мучениками, он показывает одно сияние чудесного красноречия.

Во-вторых: Истина Божественного единства, о которой со времен Адама (мир ему) с помощью бесчисленных доводов, чудес, доказательств и духовных открытий всеми силами утверждали эти самые возвышенные, самые праведные и верные четыре класса

643
Дженерики

человечества, безусловно, является ясной и твердой, как солнце. Эти выдающиеся личности рода человеческого, доказав свою достоверность и правдивость сотнями тысяч чудес и аргументов, и свое согласие и объединение в таких благих вопросах, как единобожие, необходимость существования и единство Создателя, сформировали такое доказательство, что оно никоим образом не может быть подвергнуто сомнению. Они, среди людей, являются самыми праведными, верными путеводителями и главами на путях совершенствования; человек же, среди живых существ, стал самым важным результатом вселенной, наместником на земле, самым богатым и возвышенным по способностям. Следовательно, те, кто не признает и отрицает истину, на которой эти четыре класса людей единодушно объединились, и в которую они уверовали в степени абсолютной, зрительной и научной несомненности, и в доказательство которого они выдвигают вселенную вместе со всеми ее существами, безусловно, совершают безграничное преступление и заслуживают бесконечного наказания.

Восьмое Слово

Восьмое слово: ﴾ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّ۪ينَ ﴿

Короткое указание на его доказательство заключается в следующем:

Да, на основании единогласных сообщений, а также согласно всеобщим, определенным фактам и наблюдениям, человеческая история и священные писания, в ясном и твердом виде, возвещают о том, что помощь для пророков, людей прямого пути, в тысячах случаях в некоем чудесном виде прибывала из скрытого мира, и то, о чем они просили было даровано им в том же виде; вместе с этим, сотни случаев небесных кар и яростных наказаний, которые ниспосылались на головы их врагов и неверных, твердо и несомненно показывает, что у этой вселенной и всего человечества есть один мудрый, справедливый, одаривающий, щедрый, всемогущий, святой и карающий Хозяин и Управитель, который в различных исторических событиях в удивительном виде даровал победу и спасение многим таким пророкам, как Нух (Ной), Ибрахим (Авраам), Муса (Моисей), Худ (Евер) и Салих (мир им), и посылал ужасные небесные бедствия на многочисленных угнетателей и неверующих, таких, как народы Ад, Самуд, и Фараона, в качестве наказания в этом мире за непокорность пророкам.

Да, cо времен Адама (мир ему), до нас дошли два великих и конфликтующих между собой течения. Первое – это пророки, праведники и верующие люди, которые, следуя прямому пути, получают в награду счастье в обоих мирах. Поскольку они действуют

644
Дженерики

в соответствии с истинной красотой, порядком и совершенством мира, они получают благосклонность Владельца вселенной, и испытывают счастье в этой и Иной жизни. Будучи причиной для прогресса и развития человечества до уровня ангелов, а возможно, и выше, посредством истин веры они достигли своего рода Рая в этом мире, и блаженства в будущей жизни, и дали другим возможность заработать их.

Что касается второго течения, поскольку оно отклоняется от прямого пути и посредством своего избытка и дефицита превращает разум человека в орудие пыток и боли, чем бросает человечество ниже степени самого несчастного животного, и в дополнение к получению ударов Божественного гнева за свои правонарушения в этом мире, благодаря своему интеллекту, они видят вселенную в некоем беспорядочном и мрачном виде, в образе всеобщего траура, и как бойню живых существ, скатывающихся в пропасть небытия, и тем самым заставляющих их души переносить в этом мире страдания духовного Ада, делая себя заслуживающими вечных мук в будущей жизни.

Таким образом, аят

﴿ اَلَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّ۪ينَ ﴾

в конце Суры «аль-Фатиха», сообщает нам об этих двух великих течениях. Он также является источником, основой, и учителем всех примеров-сравнений в «Рисале-и Нур». Поскольку трактаты «Рисале-и Нур» разъяснили этот аят с помощью сотен сравнений, оставляя его дальнейшее объяснение ему, мы ограничемся этим кратким указанием.

Девятое Слово

Девятое слово: آمِينَ

Весьма краткое указание на это:

Поскольку буква «нун» в словах نَعْبُدُ.. نَسْتَعِينُ , указывая нам на три великие общины, особенно на те из них, кто подтверждает Божественное единство в мечети Мира Ислама, и, главным образом, на общину миллионов выполняющих в одно время намаз, дает нам возможность присоединиться к ним и открывает для нас путь к получению доли от их заступничества; и мы тоже через слово «Аминь» присоединяемся к мольбам этого собрания верующих прихожан, подтверждая то, что они говорят, и выражая надежду на то, что их заступничество и просьбы о помощи будут приняты. И это превращает наши незначительные поклонения, молитвы и утверждения в разностороннее, обширное поклонение, давая всеобщему Божественному господству ответить на них. То есть, через

645
Дженерики

тайну братства веры и исламского единства, благодаря одной связи общины миллионов в мечети исламского мира во время намаза, и посредством «духовного радио» слова «Аминь», в конце Суры «аль-Фатиха», приобретает универсальность и может стать миллионами слов «Аминь». (Прим.) [1]

﴿ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ ﴾

﴿ سُبْحَانَكَ لَاعِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ ﴾

646
Дженерики

-3- : Третья Часть Одного Единственного Урока Третьего Медресе Юсуфа

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

وَبِهِ نَسْتَعِينُ

[Третья Часть одного единственного урока третьего медресе Юсуфа]

Предисловие

Предисловие

Подобно тому как Вторая Часть была написана в соответствии с духовным повелением Суры «аль-Фатиха», в пяти ежедневных намазах, а также с помощью сияния (файз) фразы

اَشْهَدُ أَنْ لَااِلٰهَاِلَّااللّٰهُ , в такой же степени, я был вынужден написать эту Третью Часть — по трем причинам, которые в настоящее время не разрешают мне раскрыть ее, — посредством языка предложения

وَأَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ , и через сияние возвышенных аятов в конце Суры «аль-Фатх»:

﴿ هُوَ الَّذ۪ٓى اَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدٰى وَد۪ينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّه۪ وَكَفٰى بِاللّٰهِ شَه۪يدًا ❀ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ وَالَّذ۪ينَ مَعَهُٓ أَشِدَّٓاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَٓاءُ بَيْنَهُمْ... الخ ﴾

— содержащие в себе пять удивительных предсказаний. И оставляя ее подробные разъяснения и доказательства трактату «Чудеса Ахмада» в «Зульфикаре» о Посланничестве Мухаммада (мир ему и благословение), и арабскому Хизб аль-Нури в «Великом Знамении», здесь, во Второй и Третьей из трех кратких указаний, будет сокращенно и сжато написана лаконичная информация о Хизб аль-Нури и своего рода перевод одной части свидетельства веры ﴾ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ ﴿, которую я постоянно использую в своей арабской молитве о размышлениях вместе с подтверждением Божественного единства, повторяя их в тасбихате после молитвы.

Первое Указание

Первое указание: Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха), который своим разносторонним поклонением и обязанностью обучения ответил на проявления господства Владельца вселенной, на Его вечную Божественность и безграничную щедрость, так же крайне необходим для этой вселенной, как необходимо солнце. Ибо для всего человечества Он является самым возвышенным учителем, величайшим пророком, Гордостью для миров, и тем, Кто удостоился обращения لَوْلَاكَ لَوْلَاكَ لَمَا خَلَقْتُ الْاَفْلَاكَ . Реальность Мухаммада (мир

647
Дженерики

ему и благословение Аллаха) стала причиной сотворения мира, его результатом и самым совершенным плодом. Так же, все истиные совершенства этой Вселенной, весьма многозначительные письма и вечные зеркала бытия одного абсолютно Прекрасного Обладателя Величия, проявления Его качеств и творчеств, выполняемые определенными обязанностями Его мудрых действий; а также тот факт, что эта вселенная содержит в себе значения вечного мира, приносит результаты обители блаженства и будущей жизни, которой жаждут все разумные существа, и еще подобные этим истины реализуются благодаря истине Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) и посланнической миссии Ахмада (мир ему и благословение Аллаха). Так как эта вселенная наиболее твердо и решительно свидетельствует о Его посланничестве, в такой же степени это посланничество Ахмада (мир ему иблагословение Аллаха) и Истина Мухаммада (мир ему иблагословение Аллаха) дают твердую и несомненную благую весть о вечной жизни, которую постоянно и искренне ищут, прежде всего исламский мир, все человечество и все сознательные существа, стремясь всеми силами их содержательной сути, языками всех своих способностей, со всеми своими мольбами и покланениями спастись от наиболее горького и пугающего, чем Ад, небытия, пустоты, вечного исчезновения, и абсолютного уничтожения. Таким образом, они свидетельствуют о посланничестве и истине Мухаммада (мир ему иблагословение Аллаха), и ставят свои подписи под тем, что Он является источником гордости всего человечества и лучшим созданием вселенной. Кроме того, в соответствии с правилом اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ часть всех благих дел, совершаемых каждый день тремястами пятьюдесятью миллионами верующих, записывается в книгу добрых деяний Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха); а также личность Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха) удостаивается уровня, сияния, света и поклонения, равного покланениям сотен миллионов, а скорее, и миллиардов праведных рабов; и все это весьма сильно свидетельствует и подтверждает посланническую миссию этой Личности.

Второй Указание

Второй указание: Следующая молитва указывает более чем на двадцать свидетельств, которые я всегда изучаю с размышлением:

مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّٰهِ صَادِقُ الْوَعْدِ الْاَمِينُ بِشَهَادَةِ ظُهُورِهِ دَفْعَةً مَعَ اُمِّيَّتِهِ بِاَكْمَلِ دِينٍ وَاِسْلَامِيَّةٍ وَشَرِيعَةٍ وَبِاَقْوٰى اِيمَانٍ وَاِعْتِقَادٍ وَعِبَادَةٍ وَبِاَعْلٰى دَعْوَةٍ وَمُنَاجَاةٍ وَدَعَوَاتٍ وَبِاَعَمِّ تَبْلِيغٍ وَاَتَمِّ مَتَانَةٍ خَارِقَاتٍ مُثْمِرَاتٍ لَامِثْلَ لَهَا

648
Дженерики

Краткий перевод и изложение его значений: То есть, следующие свидетельства о посланической миссии Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха).

Первое Свидетельство

Первое: Это доказательство Его посланничества, исходящее из одиннадцати состояний. Да, несмотря на то, что он был безграмотным и необразованным, Его внезапное появление с религией, которая оставила в изумлении всех ученых и философов четырнадцати столетий и заняла первое место среди небесных религий, является признаком, не имещим себе равного. Также несравнимым является тот факт, что Ислам, который вышел из Его слов, действий и поведения, во все времена дает нравственные уроки душам, нафсам и умам трехсот пятидесяти миллионов человек и направляет их к духовному развитию и прогрессу.

Кроме того, Он появился с таким Шариатом, с которым в течение четырнадцати веков Он с его справедливыми законами правит пятой частью человечества, направляя его к материальному и духовному прогрессу. Также, эта Личность появилась с такой силой веры и убеждения, что все люди истины, непрерывно получающие сияние от Его духовного уровня, единогласно подтвердили, что Его вера обладала самой высокой и сильнейшей степенью. Противодействие Его бесчисленных врагов того времени не причинило Ему ни малейшего беспокойства, сомнения, или нерешительности; а это показывает также, что по силе убеждения и совершенству веры Ему не было равных.

Он также показал такое поклонение Господу и служение Ему, что, объединив их начало и конец, никому не подражая, Он видел и соответствовал самым тонким тайнам поклонения, и выполнял их даже во времена наибольшего волнения. И это было несравнимым признаком, ибо Он совершил такие молитвы, просьбы и мольбы своему Создателю, что до настоящего времени Его степень не была достигнута, даже союзом многих умов. Например, в молитве «Джавшан аль-Кабир», взяв в качестве заступника тысяча и одно Божественное Имя, Он так описывает и знакомит со своим Творцом, что нет этому подобия. И никто не достиг степени познания Им Бога.

Он с такой стойкостью призывал людей к религии и с такой храбростью объявил о своем пророчестве, что, хотя Его народ, дядя, великие государства мира, и последователи прежних религий были враждебны к Нему, Он, не проявляя ни малейшего страха и нерешительности, бросил им всем вызов и успешно выполнил Свою задачу. Это также было беспрецедентным признаком.

Таким образом эти восемь поразительных, несравненных

649
Дженерики

признаков формируют по-настоящему сильное свидетельство Его правдивости и пророчества. Они также показывают, что существует полная уверенность в отношении крайней серьезности, совершенной верности и истинности этой Личности (мир ему и благословение Аллаха). Каждый день в ташахуде, мир Ислама, миллионами языков гласит: اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ , чем выражает подчинение Его служению и подтверждение благой вести о вечном счастье, которое Он принес; и в благодарность за открытый Им верный путь в вечную жизнь, которую человечество ищет и жаждет с глубокой любовью, с сильным желанием естества и способностей, мир Ислама говорит اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ ; тем самым признательно совершает к Нему духовный визит, поздравляя Его от имени трехсот миллионов, а скорее даже и миллиардов.

Второе Свидетельство

Второе Свидетельство, которое включает в себя двадцать универсальных свидетельств, а также и множество других:

وَبِشَهَادَةِ جَمِيعِ حَقَائِقِ اَرْكَانِ الْاِيمَانِ عَلٰى تَصْدِيقِهِ

То есть истины, реальность и верность шести столпов веры твердо свидетельствуют о пророческой миссии и правдивости Мухаммада (мир ему и благословение). Потому что коллективной личностью Его посланической жизни, основой всего того, что Он утверждал, и сутью Его пророчества были те шесть столпов. В этом случае, все доводы, подтверждающие реальность столпов веры, доказывают истину посланничества Мухаммада (мир ему и благословение) и Его правдивости. Кроме того, доказательства будущей жизни, изложенные в «Плодах Веры» и в приложениях «Десятого Слова», доказывают другие столпы веры; и все столпы вместе с доказательствами образуют одно доказательство Его посланничества.

Третье Исчерпывающее Свидетельство

Третье Исчерпывающее Свидетельство, которое включает в себя тысячи свидетельств:

وَبِشَهَادَةِ ذَاتِهِ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ بِآلَافِ مُعْجِزَاتِهِ وَكَمَالَاتِهِ وَعُلُوِّ اَخْلَاقِهِ

То есть, эта Личность (мир ему и благословение), подобно Солнцу, является самому себе блестящим доказательством. Посредством тысяч Его чудес, совершенств и прекрасных, возвышенных нравственных качеств, Он весьма ярко свидетельствует о Своем посланничестве и Своей верности. Да, как с помощью более трехсот достоверных повествований в удивительном «Трактате о Чудесах Мухаммеда» (мир ему и благословение) было доказано, что согласно ясным указаниям аятов: ﴾ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ ﴾﴿ وَمَا رَمَيْتَ إِذْ رَمَيْتَ وَلٰكِنَّ اللّٰهَ رَمٰى ﴿ и

650
Дженерики

раскалывание месяца на двое движением одного пальца руки этой Личности (мир ему и благословение); и согласно достоверным пересказам и единогласным сообщениям протекающая пятью ручьями вода из пяти пальцев той же руки, что вся измученная жаждой армия, испила из них и свидетельствовала об этом, а также повторение этого удивительного чуда еще в двух других местах; и той же самой рукой, бросая горстку земли в атакующую вражескую армию, заставив ее спасаться бегством после того, как брошенная земля вошла в глаза каждого из них; и в той же самой руке мелкие камни, произносящие прославления подобно людям, говоря «Субханаллах»; и еще сотни таких случаев, и согласно отчетам изыскателей истины в Его руке появлялось около тысячи чудес, о которых было передано в достоверных повествованиях, а часть из них была описана в истории Его жизни; и по единогласному мнению всех Его друзей и врагов в Нем присутствовали самые высокие и прекрасные черты характера и нравственные качества, (Прим.) [2] и в соотвествии с единодушным согласием всех изыскателей истины, достигших в ней степени зрительной несомненности, следуя Его примеру совершенства и истины, все достижения Мухаммада (мир ему и благословение) были на самом высоком уровне; и все духовные успехи мира Ислама, которые появились из Его религии, а также истины могущественного Ислама все это свидетельствуют о чудесах Его совершенств. А это, несомненно, означает, что эта Личность (мир ему и благословение) самым ярким и всесторонним образом свидетельствует о Своем посланничестве.

Четвертое Свидетельство

Четвертое Свидетельство, которое включает в себя многочисленные сильные указания: وَبِشَهَادَةِ الْقُرْآنِ بِمَا لَا يُحَدُّ مِنْ حَقَائِقِهِ وَبَرَاهِينِهِ .

То есть, Коран Чудо-Излагающий, вместе с его бесчисленными истинами и доказательствами, свидетельствует о Его посланничестве и верности. Да, Великий Коран, который, как доказано в сборнике «Зульфикар», удивителен в сорока отношениях, со всеми правдивыми истинами осветил четырнадцать столетий, управляя своими неизменными законами пятой частью человечества; и с того времени до наших дней он оспорил всех тех, кто выступал против него, таким образом, что никто не осмелился создать что-то подобное даже одной из его сур; и как доказано в трактате Великое Знамение,

651
Дженерики

шесть аспектов которого ярки и не могут проникнуться сомнениями, чья правдивость подтверждена шестью великими инстанциями и основана на шести непоколебимых истинах; и который во все времена с восторгом и почтением читается сотнями миллионов языков, и каждую минуту он свято записывается в сердца миллионов хафизов; и чье свидетельство исходит от всех свидетельств и убеждений мира Ислама; и так же, как Он подтверждает все небесные писания, в такой же степени Он удостаивается их духовных подтверждений; — со всеми его истинами и доказательствами его правдивости, Великий Коран свидетельствует о верности и посланничестве Мухаммада (мир ему и благословение).

Пятое, шестое, седьмое и восьмое Всеобщие Свидетельства

Пятое, шестое, седьмое и восьмое Всеобщие Свидетельства:

وَبِشَهَادَةِ الْجَوْشَنِ بِقُدْسِيَّةِ اِشَارَاتِهِ وَرَسَائِلِ النُّورِ بِقُوَّةِ دَلَائِلِهَا وَالْمَاضِى بِتَوَاتُرِ اِرْهَاصَاتِهِ وَالْاِسْتِقْبَالِ بِتَصْدِيقِ آلَافِ حَادِثَاتِهِ

То есть, удивительная молитва «Джавшан аль-Кабир», которая явно и косвенно рассматривает тысячи и одно Божественное Имя, и которая, с одной стороны, появилась из Корана и превзошла все другие молитвы ученых богословов, продвинувшихся в познании Бога; и принесенная Джабраилом (мир ему) во время одного из сражений в виде откровения, со словами: «Сними доспехи и вместо них читай этот Джавшан», — все содержащиеся в ней истины, и ее совершенно точные описания Господа, свидетельствуют о посланничестве и истинности Мухаммада (мир ему и благословение). Также, «Рисале-и Нур», который в одном отношении появился и получил сияние от «Джавшан аль-Кабира», посредством рациональных и логических доказательств, с его ста тридцатью частями, доказал в виде одного единственного довода все истины посланничества Мухаммада (мир ему и благословение); а также, в самом разумном и легком виде, давая урок по тем вопросам, по которым все философы видели далеким от своего понимания, в неком обширном виде, свидетельствует о пророческой миссии и верности Мухаммада (мир ему и благословение).

Кроме того, прошлое время тоже является универсальным свидетелем Его посланничества; ибо многочисленные события, которые произошли прежде Его пророческой миссиии считаются чудесами приближающегося появления пророка, названные ирхасат, передаваясь в истории и книгах Его биографии по единогласным пересказам, подлинно свидетельствуют о Его посланничестве. Часть их будет изложена в последующих Доказательствах, а другая же их

652
Дженерики

часть в достоверном виде была передана в сборнике «Зульфикар» и в книгах по истории. Например, близкие ко времени рождения Пророка(мир ему и благословение) случаи, такие, как падение камней из когтей птиц Абабиль на головы солдат царя Абрахи, пришедших разрушить Каабу; ниспадение всех идолов вниз головой в Каабе в ночь Его рождения, и разрушение персидского дворца Хосрова, и погашенный той ночью огонь, которому в течение тысячи лет непрерывно поклонялись зороастрийцы; определенные сообщения монаха Бахира и Халима аль-Сада о том, что облака бросали тени над Его головой; и многочисленные подобные этим события сообщали о Его пророчестве еще до его начала.

Кроме того, было очень много различных событий касательно будущего, то есть, после Его смерти, о которых Он предсказывал заранее. Некоторые из них были пророчествами о Его Семье и Сподвижниках, о завоеваниях Ислама, которые упомянуты с их достоверными источниками в «Чудесах Мухаммада» в сборнике «Зульфикар». И еще восемьдесят точных предсказаний, включая и о том, как постигла мученическая смерть Хазрети Османа (р.а.) во время его чтения Корана, и Хазрети Хусейна (р.а.) в местности Кербала; о завоеваниях Сирии, Ирана и Стамбула, о появлении династии Аббасидов и о том, как она была побеждена и разрушена Чингизом и Хулагу, все это было подробно описанов книгах истории и в жизнеописании Пророка на основе достоверных повествований. Это означает, что будущее время и многочисленные предсказания будущих событий и, которые доказали правдивость Мухаммада (мир ему и благословение), сильно и разносторонне свидетельствуют и о посланничестве и верности Мухаммада (мир ему и благословение).

Девятое, Десятое, Одиннадцатое, И Двенадцатое Свидетельства

Девятое, десятое, одиннадцатое, и двенадцатое Свидетельства:

وَبِشَهَادَةِ الْآلِ بِقُوَّةِ يَقِينِيَّاتِهِمْ فِي تَصْدِيقِهِ بِدَرَجَةِ حَقِّ الْيَقِينِ وَالْاَصْحَابِ بِكَمَالِ اِيمَانِهِمْ فِي تَصْدِيقِهِ بِدَرَجَةِ عَيْنِ الْيَقِينِ وَالْاَصْفِيَاءِ بِقُوَّةِ تَحْقِيقَاتِهِمْ فِي تَصْدِيقِهِ بِدَرَجَةِ عِلْمِ الْيَقِينِ وَالْاَقْطَابِ بِتَطَابُقِهِمْ عَلٰى رِسَالَتِهِ بِالْكَشْفِ وَالْمُشَاهَدَاتِ بِالْيَقِينِ

То есть, это всеобщие свидетельства об истинности и верности Мухаммада (мир ему и благословение).

Девятое Свидетельство

Девятое: Все те, кто имеет отношение к тайне хадиса عُلَمَاءُ اُمَّتِي كَأَنْبِيَاءِ بَنِي اِسْرَائِيلَ и появился из рода Мухаммада (мир ему и благословение), которые в благословениях для Пророка считаются равными потомкам Ибрахима (мир ему), такие предводители и святые люди, как Имам Али (р.а.), Хасан (р.а.), Хусейн (р.а.) и

653
Дженерики

двенадцать имамов из ветки Пророка (ахли-бейт), Гавс аль-Азам, Ахмад аль-Руфаи (к.с.), Ахмад аль-Бадави, Ибрагим аль-Дассуки и Абу’ль-Хасан аль-Шазали, с их единогласным объединением, с абсолютным вероубеждением, открытиями и озарениями, с их удивительным руководством для всей Уммы и скрытыми знаниями (карамат), с помощью своей веры и свидетельств подтверждают посланничество, истинность и верность Мухаммада (мир ему и благословение).

Десятое Свидетельство

Десятое: Сподвижники Пророка, которые после пророков рассматриваются, как наиболее возвышенная и уважаемая община, посредством света Мухаммада (мир ему и благословение), несмотря на свою безграмотность и кочевой образ жизни, в течение короткого времени пришли справедливо управлять землями, протянутыми от востока до запада, победили мировые державы того времени, и стали наставниками, учителями, дипломатами и справедливыми правителями для цивилизованных, культурных, образованных и передовых в политической жизни народов, превратив то столетие в век счастья. После тщательного исследования каждого аспекта поведения Мухаммада (мир ему и благословение), с помощью силы многих чудес, засвидетельствованных их собственными глазами, они оставили свою прежнюю вражду и убеждения своих предков, а многие из них, такие как Халид ибн аль-Валид и Икрима ибн Абу Джаль, бросили племенные обычаи своих отцов. Их понастоящему преданное и самоотверженное принятие Ислама, их вера в правдивость и посланничество Мухаммада (мир ему и благословение) в степени зрительной несомненности, образует одно непоколебимое и всеобщее свидетельство.

Одиннадцатое Свидетельство

Одиннадцатое: Муджтахиды, имамы и авторитетные ученые, известные как асфия и сыддыкины; каждый из тысяч таких любознательных ученых, как блестящие философы Ибн Сина и Ибн Рушд, своей верой в посланничество и правдивость Мухаммада (мир ему и благословение) в аргументированном и в логическом порядке, в степени научной несомненности, следуя по своему пути на основе тысяч категоричных доводов и окончательных доказательств, формируют одно столь исчерпывающее свидетельство, что любой, кто не обладает таким интеллектом, как у них у всех, вместе взятых, не сможет выступить против этого.

Одним из тех неисчислимых свидетелей в настоящее время является «Рисале-и Нур», перед которым безбожники оказались беспомощными, и поэтому, вводя в заблуждение полицию и судебные власти, они пытаются заставить замолчать его с помощью судов.

654
Дженерики

Двенадцатое Свидетельство

Двенадцатое: Единодушные и согласованные свидетельства во всех духовных прогрессах самых проницательных исследователей истины, известных как великие святые, и каждый из которых в мире Ислама привлек в круг своего обучения значительную часть Уммы, и посредством дивного руководства и скрытых знаний направил тех людей к продвижению; чей прогресс вместо доказательств был основан на освещении и духовных наблюдениях, образуют такое подтверждение, что тот, кто не достиг такой степени совершенства, как у всех у них, не сможет опровергнуть ее.

Тринадцатое Свидетельство

Тринадцатое Свидетельство, которое состоит из четырех универсальных, самых обширных и определенных доказательств:

وَبِشَهَادَةِ الْاَزْمِنَةِ الْمَاضِيَةِ بِتَوَاتُرِ بَشَارَاتِ الْكَوَاهِنِ وَالْهَوَاتِفِ وَالْعُرَفَاءِ فِي الْاَدْوَارِ السَّالِفِينَ وَبِمُشَاهَدَةِ بَشَارَاتِ الرُّسُلِ وَالْاَنْبِيَاءِ وَبِشَهَادَتِهِمْ وَبَشَارَتِهِمْ عَلَيْهِمُ السَّلَامُ بِرِسَالَةِ مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ الصَّلَاةُ وَالسَّلَامُ فِي الْكُتُبِ الْمُقَدَّسَةِ

Здесь будет дано краткое объяснение приведенного выше отрывка, а его точные детали и доказательства имеются в конце книги «Чудеса Ахмеда», в сборнике «Зульфикар».

То есть, согласно достоверным преданиям, и частично с помощью единодушных пересказов, в книгах истории, хадисов и жизнеописания Пророка было отмеченно то, что одна часть из наиболее известных и знаменитых людей рода человеческого прошлых времен, в первую очередь пророки и просвещенные ученые, предсказатели и прорицатели, единогласно, явно и неоднократно сообщали о приходе и посланнической миссии Мухаммада (мир ему и благословение) в форме «ирхасат». Самая твердая и сильная часть из тех тысяч предсказаний была подробно описана в «Чудесах Мухаммада»; ссылаясь на них, здесь мы лишь кратко укажем: Двадцать из сотен аятов о пророческой миссии Мухаммада (мир ему и благословение), которые близко к явному приводятся в священных писаниях Торы, Евангелии, и Псалтыря, были изложены в «Девятнадцатом Письме». В то время как Хусейн аль-Джисри, несмотря на многочисленные искаженния в их текстах, сделанных евреями и христианами, нашел целую сотню аятов о пророчестве Мухаммада, и написал их в своей книге.

Кроме того, все предсказатели, главным образом, знаменитые Шыкк и Сатых, которые с помощью джиннов и духовных существ получали из скрытого мира сообщения, и называемые в наше время медиумами, по единогласным и достоверным преданиям в явном

655
Дженерики

виде предсказывали пришествие Пророка и то, что Он разрушит Персидскую империю. Они неоднократно, таким образом, делали заявления о скором появлении Пророка в местности Хиджаз. Точно так же, Ка’б ибн Люэй, один из ученых и предков Пророка, и многие другие просвещенные и святые того времени, такие как правитель Йемена и Абиссинии, Сайф ибн Ди Язан и Табба, четко предсказали посланничество Мухаммада (мир ему и благословение), и объявили о Нем в своих поэзиях. Наиболее важные и достоверные из них были включены в «Девятнадцатое Письмо». А один из этих царей даже сказал: «Я принял бы решение быть слугой Мухаммаду (мир ему и благословение) в предпочтении к управлению этим королевством». Другой сказал: «Если бы я дожил до Его времен, я был бы Его двоюродным братом». То есть, стал бы преданным слугой и помощником Ему как Али (Да будет доволен им Аллах). Так или иначе, книги по истории и жизнеописанию полностью передали эти сообщения, показывая, что эти святые ученые, твердо и разносторонне свидетельствуя о посланничестве Мухаммада (мир ему и благословение), подтверждают Его достоверность.

Так же духовные существа, называемые хатыф, которых слышат, но не видят, делали прогнозы относительно посланничества Мухаммада, как и множество прорицателей, предсказывавших Его пророчество самым ярким образом. Кроме того, сообщения об этом многих других вещей, тоже подтверждает Его посланничество и достоверность; например, животные, которых приносили в жертву идолам, идолы и надгробия, свидетельствовали о Нем посредством языка истории.

Четырнадцатое Свидетельство

Четырнадцатое Свидетельство: Следующая часть на арабском указывает на сильное свидетельство всей Вселенной:

وَبِشَهَادَةِ الْكَائِنَاتِ بِغَايَاتِهَا وَبِالْمَقَاصِدِ الْاِلٰهِيَّةِ فِيهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ الْجَامِعَةِ؛ بِسَبَبِ تَوَقُّفِ حُصُولِ غَايَاتِ الْكَائِنَاتِ وَالْمَقَاصِدِ الْاِلٰهِيَّةِ مِنْهَا وَتَقَرُّرُ قِيْمَتِهَا وَوَظَائِفِهَا وَتَبَارُزِ حُسْنِهَا وَكَمَالِهَا وَتَحَقُّقِ حِكَمِ حَقَائِقِهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْاِنْسَانِيَّةِ لَاسِيَّمَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ؛ اِذْ هِىَ الْمُظْهِرَةُ وَالْمَدَارُ الْاَتَمُّ لَهَا، وَلَوْلَاهَا لَصَارَتْ هٰذِهِ الْكَائِنَاتُ الْمُكَمَّلَةُ وَالْكِتَابُ الْكَبِيرُ ذُو الْمَعَانِي السَّرْمَدِيَّةِ هَبَاءً مَنْثُورًا مُتَطَايِرَةَ الْمَعَانِي مُتَسَاقِطَةَ الْكَمَالَاتِ وَهُوَ مُحَالٌ مِنْ وُجُوهٍ وَجِهَاتٍ

В трактате Великое Знамение, относительно смысла этого выражения на арабском языке, сказано следующее: подобно

656
Дженерики

тому как эта вселенная указывает на своего Творца, Писателя и Художника, на Того, Кто создает, управляет и организуют ее, и Кто, упорядочивая, предопределяя и формируя, распоряжается ею, будто это один дворец, книга, выставка или место зрелищ; в такой же степени, она требует свого возвышенного глашатая, правдивого исследователя, требовательного учителя и верного руководителя, который бы узнал Божественные цели в ее создании и сделал их для всех известными, и научил бы образцам Господней мудрости в ее изменениях, и сообщил о результатах ее сознательной деятельности, и объявил о ее ценности и совершенстве существ, и ответил бы на следующие волнующие вопросы: «Откуда приходят эти создания? Куда они отправляются? Для чего они здесь? И почему надолго не задерживаясь, они быстро уходят?»; и разъяснил бы смыслы этой великой книги вселенной. Поскольку это так, и это указывает на Его существование, то, конечно, она твердо и разносторонне свидетельствует о истинности Мухаммада (мир ему и благословение Аллаха), который исполнил эти обязанности лучше, чем кто-либо, и который был самым высоким и самым верным слугой своего Творца, и заявляет: اَشْهَدُ اَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللّٰهِ

Да, с помощью принесенного Мухаммадом (мир ему и благословение) света познается и реализовывается сущность, значение и совершенство Вселенной, а также обязанности, результаты, и ценность находящихся в ней существ. И Вселенная, от начала и до конца, стала Божественным письмом, полным значений, воплощенным Господним Кораном, и великолепной выставкой Божественного творчества. В противном случае, она опустится до страшного места траура и превратится в ужасное скопление развалин, которое будет скатываться в темноту небытия, пустоты, смерти и уничтожения. Именно на основе этой истины, совершенство Вселенной, ее целеустремленные преобразования и вечные смыслы в твердом виде объявляют: «Мы свидетельствуем, что Мухаммад посланник Бога!»

Пятнадцатое Свидетельство

Пятнадцатое Свидетельство: Ниже приводится арабская часть, которая включает в себя многочисленные священные свидетельства. Она указывает на священное свидетельство Посланничества Мухаммада (мир ему и благословение) в отношении деятельности Божественного управления и Милости одного Необходимо Сущего, Который посредством Своего могущества, повеления и воли распоряжается вселенной во всех ее изменениях и трансформациях, во всех состояниях движений и ее отсутствия, в жизни и смерти, от мельчайших частиц до планет:

657
Дженерики

وَبِشَهَادَةِ صَاحِبِ الْكَائِنَاتِ وَخَلَّاقِهَا وَمُتَصَرِّفِهَا عَلَى الرِّسَالَةِ الْمُحَمَّدِيَّةِ؛ بِاَفْعَالِ رَحْمَانِيَّتِهِ وَبِاِجْرَاءَاتِ رُبُوبِيَّتِهِ؛ كَفِعْلِ الرَّحْمَانِيَّةِ بِاِنْزَالِ الْقُرْآنِ الْمُعْجِزِ الْبَيَانِ عَلَيْهِ، وَبِاِظْهَارِ اَنْوَاعِ الْمُعْجِزَاتِ عَلٰى يَدَيْهِ، وَبِتَوْفِيقِهِ وَحِمَايَتِهِ فِي كُلِّ حَالَاتِهِ، وَبِاِدَامَةِ دِينِهِ بِكُلِّ حَقَائِقِهِ، وَبِاِعْلَاءِ مَقَامِ حُرْمَتِهِ وَشَرَفِهِ وَاِكْرَامِهِ عَلٰى جَمِيعِ الْمَخْلُوقَاتِ بِالْمُشَاهَدَةِ وَالْعَيَانِ، وَكَفِعْلِ رُبُوبِيَّتِهِ بِجَعْلِ رِسَالَتِهِ شَمْسًا مَعْنَوِيَّةً لِكَائِنَاتِهِ، وَبِجَعْلِ دِينِهِ فِهْرِسْتَةَ كَمَالَاتِ عِبَادِهِ، وَبِجَعْلِ حَقِيقَتِهِ مِرْآةً جَامِعَةً لِتَجَلِّيَاتِ اُلُوهِيَّتِهِ، وَبِتَوْظِيفِهِ بِوَظَائِفَ ضَرُورِيَّةٍ لَازِمَةٍ لِوُجُودِ الْمَخْلُوقَاتِ فِي هٰذِهِ الْكَائِنَاتِ كَلُزُومِ الرَّحْمَةِ وَالْحِكْمَةِ وَالْعَدَالَةِ وَكَضَرُورَةِ لُزُومِ الْغِذَاءِ وَالْمَاءِ وَالْهَوَاءِ وَالضِّيَاءِ

Оставляя детали этого самого обширного, определенного, и священного свидетельства за «Рисале-и Нуром», здесь мы лишь взглянем на его краткое и сжатое значение:

Поскольку в соответствии со справедливостью и мудростью, и согласно милости, заботе и покровительству, которые мы видим перед нашими глазами в организованном управлении Вселенной, поддержка, оказанная во все времена добрым людям, а также наказание плохих и лжецов, является неким обычаем Божественного управления; так и по требованию действий Его Милости, Всевышний ниспослал в руки Мухаммаду (мир ему и благословение) Коран Чудо-Излагающий, и даровал Ему около тысячи различных чудес, и с состраданием сохранял Его при всех обстоятельствах и опасных ситуациях, даже посредством голубя и паука; и дал Ему полный успех во всех его обязанностях; и увековечил Его религию вместе со всеми ее истинами, и распространил Ислам по всей земле, доводя его до всего человечества; и воспитывая Его до возвышенного над всеми существами положения чести и до несокрушимой степени принятия, которая превосходит всех известных личностей рода человеческого, даровал Ему все самые высокие черты характера, о чем известно по единодушному согласию всех Его друзей и врагов, делая одну пятую часть человечества Его общиной, — все это, конечно, самым решительным образом свидетельствует о Его верности и посланничестве. Кроме того, с точки зрения Господнего управления мы видим, что правитель этого мира сделал посланничество Мухаммада (мир ему и благословение) духовным

658
Дженерики

солнцем во вселенной, и, как доказано в «Рисале-и Нур», развея все виды мраков, показал Его яркие истины, и сделал счастливым все сознательные существа, да и саму вселенную обрадовал благой вестью о вечной жизни; и Он создал Его религию показателем совершенств для всех приемлемых людей и правильной программой действий их поклонения; и как показано в Коране и Джавшане, Он сделал истину Мухаммада (мир ему и благословение), которая является Его духовной личностью, всеобъемлющим зеркалом для проявления Своей Божественности, и, как указывается в вышеупомянутых истинах, и тот факт, что каждый день в течение четырнадцати веков Он приобрел то же количество от всех добрых дел Его общины, и по свидетельству следов Его влияния в социальной и духовной жизни человека, Он сделал Его для человечества самым высоким лидером, образцом и учителем; и отправил Его со священными, возвышенными обязанностями в помощь людям, делая их столь же нуждающимися в Его религии, Шариате и в истинах Ислама (Прим.) [3], как они нуждаются в милости, мудрости, справедливости, еде, воздухе, воде и свете; таким образом, с помощью двенадцати универсальных, решающих доказательств, Он предоставляет священное свидетельство о посланничестве Мухаммада (мир ему и благословение); — и поскольку это так, то разве возможно вообще, чтобы посланничество Мухаммада (мир ему и благословение), который таким образом проявляет эти универсальные, обширные свидетельства Владельца этой вселенной, Кто не безразличен даже к упорядочению крыла мухи или одного цветка, не стало духовным солнцем вселенной?

Каждое из этих пятнадцати Свидетельств включает в себя многочисленные свидетельства. А посредством языка чудес в Третьем Свидетельстве включает даже тысячи; таким образом, они, с такой твердостью и силой доказывают клятву: «Я свидетельствую,

659
Дженерики

что Мухаммад посланник Аллаха», и заявляют о ее реальности, значении и важности, что каждый день пять раз в ташаххуде мир Ислама объявляет о ней всей вселенной миллионами языками. Так же, миллиарды верующих без колебаний принимают и утверждают, что истина Мухаммада (мир ему и благословение), как основа этой клятвы, является подлинной косточкой этой вселенной, причиной ее создания и ее самым совершенным плодом. И Владелец Вселенной (Да возвысится Его Слава) сделал эту духовную личность Мухаммада (мир ему и благословение) самым громким глашатаем суверенитета Его Господства; точно раскрывающим тайну Вселенной и загадку сотворения; ярким образцом Его благосклонности и милости; красноречивым языком Его милосердия и любви; самым сильным вестником, несущим благую весть о будущей жизни и счастье в вечном царстве, и самым последним из Его посланников, и Его самым великим Пророком.

Из этого становится видно какую большую ошибку, глупость и преступление совершают эти люди, не принимающие такую истину, как эта, или не придающие ей никакого значения, и какую ужасную потерю они терпят!

Таким образом, как было указано во Второй Части, Сура «аль-Фатиха» в намазах демонстрирует решительные доказательства утверждения Божественного единства в клятве: «Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха», которую произносят в ташаххуде, ставя бесчисленные подписи под это утверждение; так же и эта Третья Часть излагает сильные свидетельства истинности посланничества в клятве: «Я свидетельствую, что Мухаммад Посланник Аллаха», опять же имеющуюся в ташаххуде, ставя бесчисленные подписи под ней.

О Милосердный из милосердных! Из уважения к самому Благородному Посланнику (мир ему и благословение) даруй нам Его заступничество, дай нам успех в следовании Его Сунне, и сделай нас соседями Его семье и сподвижникам в мире счастья!

Аминь! Аминь! Аминь!

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلَيْهِ وَعَلٰى آلِهِ وَصَحْبِهِ بِعَدَدِ حُرُوفِ الْقُرْآنِ الْمَقْرُوءَةِ وَالْمَكْتوُبَةِ آمِينَ

﴿ سُبْحَانَكَ لَاعِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَل۪يمُ الْحَك۪يمُ ﴾

660
Дженерики

Вторая Часть

Аль-Худжату з-Зехра

вторая часть

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ

وَبِهِ نَسْتَعِينُ

Одна из истин последнего аята Суры «аль-Фатиха», которая указывает на сравнение последователей руководства и прямого пути с заблудшими и непокорными и, к тому же, является источником всех сравнений в книгах «Рисале-и Нур», чудесным образом выражается так же и в аяте Суры «Нур»:

﴿ اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ مَثَلُ نُورِه۪ كَمِشْكٰوةٍ ف۪يهَا مِصْبَاحٌ اَلْمِصْبَاحُ فِي زُجَاجَةٍ اَلزُّجَاجَةُ كَأَنَّـهَا كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِنْ شَجَرَةٍ مُبَارَكَةٍ... الخ ﴾

и в следующем за ним аяте: ﴾ أَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّىٍّ يَغْشٰيهُ مَوْجٌ مِنْ فَوْقِـه۪ مَوْجٌ .. الخ ﴿

Как было сказано в Первом Луче, первый аят Суры «Нур» содержит в себе десять намеков на «Рисале-и Нур», чудотворно сообщая об этом тафсире Корана. Это стало главной причиной того, почему название «Нур» (свет) было уделено книгам «Рисале-и Нур». В приведенном в разделе Двадцать девятого Письма сравнении одного мысленного путешествия относительно духовного чуда слова «Нур» в этом необычном аяте, и буквы «Нун» из фразы «На’буду», путник спрашивал у Вселенной и у всякого существа про своего Создателя с тем, чтобы найти и узнать Его. Он познал Его посредством тридцати трех путей и убедительных доказательств в степени научной и зрительной несомненности. Тот неутомимый и ненасытный путешественник отправился так же вместе со своими разумом, сердцем, воображением через века и уровни небес и земли; видя и исследуя весь мир в виде одного города, он иногда помещал свой разум на мудрость Корана, а иногда – на мудрость философии; и, глядя на самые отдаленные уровни вселенной через мощный телескоп своего воображения, он видел реальность такой, какая она есть, о чем он частично сообщил нам в трактате «Великое Знамение».

Сейчас, из тех многих миров и уровней, в котором он побывал в своем мысленном путешествии, кратко поясним на примере только три уровня, дабы со смыслом примеров и полностью соответствуя реальности, показать сравнение в конце Суры «аль-Фатиха». Однако, это будет лишь с точки зрения силы разума. Разъяснения других его сравнений и наблюдений мы оставляем на книги «Рисале-и Нур».

661
Дженерики

Первый Пример Таков

Первый пример таков: Тот путник, который пришел в этот мир исключительно для того, чтобы найти своего Творца и познакомиться с Ним, сказал своему разуму: «Мы спросили у всего, что касается нашего Создателя и получили совершенно убедительный ответ. И как сказано в пословице: «Для того, чтобы узнать о Солнце необходимо спросить у самого Солнца», мы совершим еще одно странствие, дабы найти и познакомиться с нашим Творцом через проявления Его священных качеств знаний, воли и могущества; а также через Его видимое творчество и проявления Имен». Таким образом, он, войдя в мир подобно заблудшим людям из второго потока, взошел на корабль земного шара. Он надел очки науки и философии, неследующих мудрости Корана, и, глядя в соответствии с программой географии, которая не изучает Коран, он увидел, что земля движется со скоростью в семьдесят раз быстрее пушечного ядра сквозь бесконечное пространство пустоты, преодолевая по своей орбите за год расстояние в двадцать тысяч лет, и что она погрузила на себя сотни тысяч несчастных, бессильных живых существ. И путник понял, что если земля спутает свой путь хотя бы на одну минуту, или же какая-нибудь шальная звезда столкнется с ней, то она распадется на части, выбрасывая всех этих жалких существ в пустоту и небытие. Почувствовав ужасное, духовное бедствие пути ﴾ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّٓالّ۪ينَ ﴿,

и удушающий мрак потока ﴾ اَوْكَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّىٍّ ﴿, он воскликнул: «Увы! Что мы наделали? Зачем мы сели на этот страшный корабль? Есть ли способ спасения от этого?». Тогда, он, разбив очки слепой философии, присоединился к потоку

﴾ اَلَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿.. Вдруг, мудрость Корана пришла к нему на помощь. Давая его разуму телескоп, показывающий истину, она сказала ему: «Теперь смотри». И он посмотрел и увидел, как имя Всевышнего: ﴾ رَبُّ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ ﴿ взошло подобно солнцу в созвездии аята:

﴿ هُوَ الَّذ۪ى جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِنْ رِزْقِـه۪ ﴾

Творец сделал эту землю весьма организованным и безопасным судном. Он заполнил ее живыми существами вместе с их продуктами питания и заставил путешествовать вокруг солнца в океане вселенной для многочисленных польз и мудростей, давая, тем самым, урожаи сезонов года тем, кто нуждается в пропитании. А капитанами этого судна были назначены два ангела по имени «Севр» и «Хут»; они ведут ее на пути ее следования через великолепную господнюю

662
Дженерики

страну, для того, чтобы доставить удовольствие созданиям и гостям Всевышнего Творца. И путник понял, что это показывает истину аята ﴾ اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ ﴿, знакомя его со своим Создателем через это Имя. От всего сердца и души он воскликнул: ﴾ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ ﴿ и присоединился к группе ﴾ اَلَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿.

Второй Пример Того

Второй пример того, что увидел странник на своем пути следования через миры:

Тот путник сошел с корабля Земли и вошел в мир людей и животных. Он посмотрел на этот мир через призму естествознания, неполучающую свою духовность от религии, и увидел, что, хотя эти бесчисленные живые существа имеют свои бесконечные нужды и подвергаются нападкам со стороны многочисленных вредоносных врагов и безжалостных событий, их капитал был достаточен только для одной тысячной, или даже одной статысячной того, в чем они нуждались. А для противостояния тем вредным вещам их сил хватало только на одну миллионную того, что было им необходимо. Будучи связанным с ними через свой разум и из сострадания к своим ближним, ему настолько стало жаль их в их ужасном положении, и он почувствовал такую печаль, безнадежность и адскую боль, что придя в этот несчастный мир, он тысячу раз сожалел об этом. Но, вдруг, мудрость Корана пришла к нему на помощь, и давая ему телескоп ﴾ اَلَّذ۪ينَ اَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿, попросила его посмотреть через него. Он посмотрел и увидел, что через проявление ﴾ اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ ﴿, многочисленные такие Божественные Имена, как Милостивый, Милосердный, Кормилец, Одаривающий, Щедрый и Хранитель, подобно солнцу взошли в созвездии аятов:

﴿ مَا مِنْ دَٓابَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ﴾ ﴿ وَكَأَيِّنْ مِنْ دَٓابَّةٍ لَا تَحْمِلُ رِزْقَهَا اَللّٰهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ﴾ ﴿ وَلَقَدْ كَرَّمْنَا بَن۪ٓى اٰدَمَ ﴾ ﴿ اِنَّ الْاَبْرَارَ لَف۪ى نَع۪يمٍ ﴾

Они заполнили мир людей и животных своей милостью и щедротами, превращая его во временный Рай. Он понял, что они отлично сообщают о щедром хозяине этой прекрасной, поучительной гостиницы, которая достойна обозрения; отчего он тысячу раз вторил ﴾ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَم۪ينَ ﴿.

Третий Пример

Третий Пример из сотен наблюдений того путешествия:

Пришедший в этот мир путник, с тем, чтобы познать своего Творца посредством проявлений Его Имен и атрибутов, обратившись к своему разуму и воображению, сказал: «Давай оставим позади

663
Дженерики

наши тела и поднимимся к небу, как духовные существа и ангелы. Спросим у жителей небес о нашем Создателе!» Тогда, погрузив свои душу и разум на воображение и мысли, они поднялись до небес. Они взяли астрономию в качестве своего путеводителя, и посмотрели с представлением потоков ضَالِّينَ и مَغْضُوبِ.. , а также с точкой зрения неприслушивающейся к религии философии. Он увидел, что тысячи небесных тел и пламенных звезд в тысячу раз больше, чем земля, и движение которых в сто раз быстрее, чем пушечное ядро. Они безсознательно, безжизненно и бесцельно странствуют в окружении друг друга с огромными скоростями. И если одна из них случайно сойдет со своей орбиты лишь на одну минуту, то столкнувшись с какой-нибудь неразумной планетой в том пустом, бесконечном и безграничном пространстве, она станет причиной для беспорядка и хаоса, подобного концу света.

В каком бы направлении не посмотрел тот путник, он получал ужас, заполняясь недоумением и замешательством; он тысячу раз сожалел о том, что поднялся к небесам. Его разум и воображение были полностью растеряны. Они заявляли: «Наша обязанность — видеть и указывать на прекрасные истины, и мы отказываемся наблюдать такие ужасные и гнетущие, как Ад, смыслы». И вдруг с появлением имени اَللّٰهُ نُورُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ , многие такие имена как مُسَخِّرُ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ , خَالِقُ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضِ и رَبُّ الْعَالَمِينَ подобно солнцу взошли в созвездиях таких аятов, как:

﴾ وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَٓاءَ الدُّنْيَا بِمَصَاب۪يحَ ﴿,

﴾ اَفَلَمْ يَنْظُرُٓوا اِلَى السَّمَٓاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا ﴿

и ﴾ ثُمَّ اسْتَوٰٓي اِلَى السَّمَٓاءِ فَسَوّٰيهُنَّ سَبْعَ سَمٰوَاتٍ ﴿.

Они заполнили небеса светом и ангелами, преобразовывая их в огромную мечеть или в военный лагерь. Путник вошел в поток

﴾ اَلَّذ۪ينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ ﴿, и спасся от заблуждения и пути:

﴾ اَوْ كَظُلُمَاتٍ فِي بَحْرٍ لُجِّىٍّ ﴿. Он увидел великолепную землю, столь же красивую и упорядоченную как Рай.

Отметив, что во всех сторонах его жители дают узнать о Всемогущем Создателе, ценность и обязанности его ума и воображения выросли в тысячу раз.

Таким образом, оставляя на книги «Рисале-и Нур» остальные наблюдения того путешествия по вселенной, сопоставимые с этими

664
Дженерики

тремя примерами из сотен других сравнений, вместе с познаниями о Необходимо Сущем через проявления Его Имен, здесь мы сократим эту очень длинную тему и удовлетворимся этим весьма коротким указанием. Сейчас, подобно этому вселенскому странику, мы постараемся познакомиться с Творцом вселенной с помощью Его творчества, проявлений и доказательств истинности только трех из таких Его важных и священных «семи атрибутов», как Знание, Воля и Могущество. А для получения деталей этой темы вы можете обратиться к книгам «Рисале-и Нур».

Четвертое Священное Слово

Нижеследующий фрагмент на арабском языке представляет собой совокупность и содержание арабского «Хизб аль-Нури», который я постоянно читаю с размышлениями. Он излагает три из тридцати трех степеней фразы Аллаху Акбар. Это своего рода перевод, состоящий из кратких намеков, то есть посредством указаний на проявления во вселенной открывает на уровне зрительной несомненности путь к приобретению веры в Божественные знания, волю и могущество, которые в значительной степени интересовали ученых богословия и вероубеждения. Таким образом, с помощью этих проявлений знания, воли и могущества, следующие признаки открывают нам путь для совершенствования веры в очевидность существования и единства Необходимо Сущего, и к подтверждению той веры в степени научной несомненности.

﴿ بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ ﴾

﴿ وَقُلِ الْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذ۪ى لَمْ يَتَّخِذْ وَلَدًا وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَر۪يكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِىٌّ مِنَ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْب۪يرًا ﴾

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَعِلْمًا إِذْ هُوَ الْعَلِيمُ بِكُلِّ شَىْءٍ بِعِلْمٍ مُحِيطٍ لَازِمٍ ذَاتِىٍّ [4] لِلذَّاتِ يَلْزَمُ الْاَشْيَاءَ لَايُمْكِنُ اَنْ يَنْفَكَّ عَنْهُ شَىْءٌ بِسِرِّ الْحُضُورِ وَالشُّهُودِ وَالْاِحَاطَةِ النُّورَانِيَّةِ وَبِسِرِّ اِسْتِلْزَامِ الْوُجُودِ لِلْمَعْلُومِيَّةِ وَاِحَاطَةِ نُورِ الْعِلْمِ بِعَالَمِ الْوُجُودِ ∗ نَعَمْ فَالْاِنْتِظَامَاتُ الْمَوْزُونَةُ.. وَالْاِتِّزَانَاتُ الْمَنْظُومَةُ.. وَالْحِكَمُ الْقَصْدِيَّةُ الْعَامَّةُ.. وَالْعِنَايَاتُ الْمَخْصُوصَةُ الشَّامِلَةُ.. وَالْاَقْضِيَّةُ الْمُنْتَظَمَةُ.. وَالْاَقْدَارُ الْمُثْمِرَةُ.. وَالْآجَالُ الْمُعَيَّنَةُ وَالْاَرْزَاقُ الْمُقَنَّنَةُ، وَالْاِتْقَانَاتُ الْمُفَنَّنَةُ وَالْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ وَغَايَةُ

665
Дженерики

كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ وَالْاِنْسِجَامِ وَالْاِتِّسَاقِ وَالْاِتْقَانِ وَالْاِتِّزَانِ وَالْاِمْتِيَازِ، اَلْمُطْلَقَاتِ فِي كَمَالِ السُّهُولَةِ الْمُطْلَقَةِ ∗ دَالَّاتٌ عَلٰى اِحَاطَةِ عِلْمِ عَلَّامِ الْغُيُوبِ بِكُلِّ شَىْءٍ ﴿ أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّط۪يفُ الْخَب۪يرُ ﴾ فَنِسْبَةُ دَلَالَةِ حُسْنِ صَنْعَةِ الْاِنْسَانِ عَلٰى شُعُورِ الْاِنْسَانِ اِلٰى نِسْبَةِ دَلَالَةِ حُسْنِ خِلْقَةِ الْاِنْسَانِ عَلٰى عِلْمِ خَالِقِ الْاِنْسَانِ كَنِسْبَةِ لُمَيْعَةِ نُجَيْمَةِ الذُّبَيْبَةِ فِي اللَّيْلَةِ الدَّهْمَاءِ اِلٰى شَعْشَعَةِ الشَّمْسِ فِي رَابِعَةِ النَّهَارِ

Предлагая весьма сжатый перевод, сделаем краткие указания на Божественные знания этой важнейшей истины веры, а его детальное разъяснение оставим на «Рисале-и Нур».(∗)[5]

Да, подобно тому, как милость показывает себя так же ясно, как солнце, с помощью удивительного пропитания, решительно доказывая то, что за завесой Невидимого есть один Милостивый и Милосердный; в такой же степени, посредством мудрости, результатов порядка и баланса в вещах, «знание», о котором упоминается в сотнях коранических аятах, и который в одном отношении является главным из семи священных качеств, проявляет себя как свет солнца, что твердо дает узнать о существовании одного Всезнающего. Да, сравнение между организованной и точной творческой деятельности человека, указывающая на его знания и умственные способности, и красотой сотворения самого человека, доказывающее знание и мудрость его Создателя, напоминает сравнение между крошечным свечением светлячка в темную ночь и всеохватным светом полуденного солнца. Сейчас, прежде чем изложить доказательства Божественного знания, мы кратко упомянем священную беседу, которая состоялась во время Вознесения Мухаммада (МЕИБ). Ибо, то Вознесение указывает и свидетельствует о том, что посредством своего проявления во вселенной, священный атрибут знаний показывает одного Пречистого и Святого. И когда той ночью он удостоился Божественного обращения и Его присутствия, поскольку Он был отправлен в качестве посланника от имени всех живых созданий и всякого рода существ, вместо приветствия (салам) сознательных существ, он сказал: اَلتَّحِيَّاتُ اَلْمُبَارَكَاتُ اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ

666
Дженерики

Таким образом, Он преподнес своему Создателю все подарки живых созданий, показывая этим способ, в котором они сообщают о их Творце посредством проявления Его качества «знание». То есть, с четырьмя словами: اَلتَّحِيَّاتُ اَلْمُبَارَكَاتُ اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ , ссылаясь на приветствия, поздравления, поклонения и признания Всезнающего и Скрытого четырех основных групп живых существ, которые они выражают с помощью проявлений извечного и вечного знания. По этой причине, чтение этой священной беседы Вознесения в его широком смысле стала обязательной частью ташаххуда для всех мусульман. Оставляя подробное изложение этой священной беседы на «Рисале-и Нур», поясним одно его значение в виде четырех весьма кратких указаний.

Во-первых

Во-первых, это اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ. Его краткий смысл заключается в следующем: например, один мастер своими глубокими знаниями и удивительным интеллектом изобрел замечательную машину. И каждый, кто видит ее, начинает аплодировать и поздравлять этого ремесленника, а также, хваля и приветствуя его, преподносит ему духовные и материальные подарки. Та машина, показывая поразительно тонкое искусство, умение и знание своего мастера, и отлично выполняя функции в точности как он хотел, так же аплодирует ему языком своего состояния, поздравляет, по сути приветствуя и предлагая своему мастеру нематериальные подарки. В точности так же, все виды живых существ во вселенной, вместе со всеми их отдельными индивидуумами, во всех отношениях являются такими же чудесными, замечательными машинами, которые посредством языка состояний их жизни приветствуют своего мастера и аплодируют ему; а такие, как сознательные существа, люди, джинны и ангелы, языком речи приветствуют своего Величиственного Создателя, Который дает о Себе знать посредством глубоких и тонких проявлений Его всеохватывающего знания, с ее способностью видеть взаимосвязь всего со всем остальным, и знать все вещи, необходимые для жизни каждого, и своевременно передавать их. Они приветствуют Его: اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ , и благоговейно предлагают ценность своих жизней непосредственно их Творцу, Который знает все существа вместе со всеми их состояниями. И в ночь Вознесения, в присутствии Необходимо Сущего, во имя всех живых существ, Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха) вместо слова «салам» сказал اَلتَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ , преподнес тем самым приветствия, подарки и духовные поздравления всех этих видов живых существ.

667
Дженерики

Да, так же, как своим порядком и балансом, обычная машина, несомненно, показывает своего кропотливого, умелого ремесленника; таким же образом, каждый из бесчисленных живых машин, которые заполняют эту Вселенную, отображает тысячи и одно чудо знаний. Безусловно, сравнение между светом солнца и слабым свечением светлячка, то есть, со степенью сравнения блеска знаний и тех живых существ, свидетельствуют о необходимости существования и божественности (мабудият) их вечного мастера и неизменного творца.

Второе Священное Слово Этого Вознесения

Второе Священное Слово этого Вознесения: اَلْمُبَارَكَاتُ .

Поскольку согласно хадису намаз для верующего яваляется вознесением, удостаиваясь проявления некоего великого Вознесения; и поскольку тот путник с помощью качества знания в каждом мире нашел своего Создателя, Знающего все скрытое, так и мы, сопровождая этого путника, войдем в широкий мир счастливых и благословенных вещей, которые заставляют произносить «баракаллах» тех, кто созерцает их. И как тот странник будем созерцать мир “счастливых существ”, и в первую очередь невинных, счастливых младенцев и всех духовных созданий, а также семян и косточек, которые являются крошечными контейнерами с программой и страницами судеб жизни, и путем их изучения попытаемся узнать в степени научной несомненности про нашего Творца через чудодейственные, тонкие проявления Его священного атрибута знаний.

Да, мы своими глазами видим, что с помощью знания одного Мудрого и Всезнающего, все те невинные младенцы, а также благословенные мелкие хранилища и сундучки — в целом и отдельно — внезапно просыпаются, приходят в движение и продолжают двигаться к цели их создания. И тех, кто видит их с точки зрения истины, заставляют произносить: «Тысячу раз Баркаллах! Сто тысяч раз Машаллах!».

Например, все семена, яйца, косточки и зерна имеют точный порядок, проистекающий из знания, и этот порядок находится в идеальном равновесии, который, в свою очередь, возникает от мастерства; а это равновесие – в постоянном переупорядочивании; изменение же этого порядка – в пределах постоянной соразмерности и баланса; и это, также, расположено в их различиях и развитии, каждый из которых обладает признаками преднамеренного выделения его от своих собратьев; это – внутри их искусного украшения и убранства; а это украшение – в рамках предоставления мудрых, соответствующих, прекрасных форм и приспособлений; это предоставление форм, в свою очередь, – внутри разнообразия мякоти и съедобных частей

668
Дженерики

тех плодов и существ, с целью щедрого удовлетворения вкусов нуждающихся в пропитании; это – в пределах удивительных, мастерских узоров и нарядов, отличаемых друг от друга; это также – вместе с приятными, разнообразными запахами и восхитительными вкусами. Таким образом, через раскрытие и развитие всех этих форм с их совершенной упорядоченностью, таких разных и в то же время несходных друг с другом, без каких-либо ошибок и недостатков, в абсолютной широте пространства, изобилии и быстроте их создания; с этим поразительным положением, продолжающимся в течение сезонов, все благословенные существа, каждый в отдельности и в целом, посредством вышеупомянутых пятнадцати языков явно демонстрируют чудеса навыков и удивительные знания своего мастера, сообщая так же ясно как солнце об одном Знающем все Скрытое, Необходимо Сущем Творце. Именно благодаря этому их поистине блестящему и обширному свидетельству и поздравлению своего Создателя, в ночь Вознесения, говоря от имени всех существ, Мухаммад (мир ему и благословение) использовал слово اَلْمُبَارَكَاتُ вместо приветствия «салам».

Третье Слово

Третье Слово: اَلصَّلَوَاتُ . Сотни миллионов верующих по крайней мере десять раз в день преподносят к Божественной обители это священное слово, которое было произнесено во время великого Вознесения Мухаммеда (мир ему и благословение), читая его в ташаххуде во время обязательной молитвы, являющийся личным вознесением для каждого верующего. Они провозглашают его всей вселенной. И поскольку все истины Вознесения были доказаны в Тридцать первом Слове самым твердым и решительным образом даже в отношении упрямых атеистов и отрицающих, которые были упомянуты там в качестве собеседников, оставляя их подробные разъяснения и доказательства этому Слову, здесь, кратко рассмотрев удивительный мир различных видов живых и разумных существ, который иллюстрирует широкое значение этого третьего слова Вознесения, постараемся познать совершенную милость и милосердие нашего Создателя, а также необъятность Его могущества и всеобъемлющей воли, видимые в пределах Его существование и единства, посредством проявлений извечного знания.

Да, в этом мире мы видим, что, даже если бессознательно и неосознанно, все живые существа по своей природе воспринимают и чувствуют то, что, несмотря на их безграничную слабость и бессилие, они имеют бесчисленных вредоносных врагов, и, несмотря на их бесконечные бедность и нужды, у них имеются неисчеслимые

669
Дженерики

потребности и желания. Однако, поскольку их капитал и сила являются недостаточными для удовлетворения даже тысячной их доли, они изо всех сил кричат и причитают, а также по своей природе просят и умоляют. Каждый своим собственным, особым голосом и языком преподносит моления и просьбы, и совершает своего рода намазы и благословения перед обителью одного Всезнающего и Всемогущего. Затем, ища убежища у Его обители, мы вдруг видим, как один Абсолютно Знающий, Могущественные и Мудрый, Который знает все потребности тех, кто причитает, понимает их стенания и тяжелое положение, слышит их врожденные мольбы и просьбы, прибывает к ним на помощь и делает все, чего они пожелают, преобразовывая тем самым их плач в улыбки, а крики – в благодарность. Эта мудрая, знающая и сострадательная помощь в действительно ярком виде дает познать нам посредством проявления знания и милосердия одного Исполняющего просьбы и Отвечающего на помощь; одного Милосердного и Щедрого. И во время Великого Вознесения, Мухаммад (мир ему и благословение Аллаха), и вся Его община во всех намазах, являющихся маленькими вознесениями, заявляют: اَلصَّلَوَاتُ اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ , имея смысл преподношения и предназначения Ему всех благословений (салават) и поклонений одушевленных существ этого мира.

Четвертое Священное Слово: اَلطَّيِّبَاتُ لِلّٰهِ . Поскольку многие истины «Рисале-и Нур» были вдохновлены мне во время чтения тасбихата после намаза, я будто невольно был побужден объяснить истины слов Суры «аль-Фатиха» и ташаххуда с помощью кратких указаний.

Священное Слово

Священное слово اَلطَّيِّبَاتُ , произнесенное во время Вознесения Мухаммада (мир ему и благословение), относится к добрым словам, делам и поклонениям людей, джинов, ангелов и духовных существ; то есть, тех, кто обладает универсальным сознанием, верой и познанием Бога, благодаря чему они украшают вселенную. Они смотрят на мир красоты, и в полной мере понимают бесконечную красоту одного Вечного абсолютно Прекрасного, а также постоянное великолепие Его Имен, украшающих вселенную; они отвечают на них с любовью, воодушевлением и всеобщим поклонением. Это слово имеет смысл бесконечных добрых слов, которые они произносят их Творцу посредством ароматных запахов их сияющих убеждений, обширных знаний о Нем, и восхвалений. Поскольку хорошие слова в этом значении были произнесены во время Вознесения, вся Умма мусульман каждый день неустанно повторяет это священное

670
Дженерики

слово в ташаххуде. Да, вселенная это зеркало бесконечной красоты и неизменного великолепия, и она состоит из их проявлений. Все красоты и совершенства этой вселенной прибывают от того вечного великолепия и становятся красивыми и ценными посредством своей связи с ним. В противном случае, вселенная была бы неким беспорядочным местом горя и скорби. Их связь с этой красотой понимается через познание и утверждения людей, ангелов и духовных существ, которые являются глашатаями и вестниками господства Его божественности.

К тому же мне в сердце было напомненно, что с большой вероятностью элементу воздуха были даны поистине удивительные и чудесные способности, дабы, как покорные солдаты, и подобно миниатюрным языкам и ушам передавать повсюду прекрасное, сладкое восхваление тех глашатаев Тому, Кому они поклоняются, направляя их в сторону Великого Трона и представляя те хорошие слова перед Божественной обителью.

Таким образом, как люди и ангелы посредством их веры и поклонения сообщают о Всемогущем Господе, в такой же степени, Тот Всемогущий и Мудрый Творец, создавая для каждого из тех вестников особый микромир, взаимосвязанный со всей вселенной через их всесторонние способности, поразительные приспособления и тонкие знания, которыми Он их наделил, в некоем ярком виде дает познать Себя. Например, Он ясно как солнце показывает Себя через проявления извечного знания, создавая в крошечной голове человека, в пространстве размером с грецкий орех, множество таких прекрасных машин, как его сила памяти, воображения и мышления, превращая тем самым его память в одну огромную библиотеку.(∗)[6]

Пятнадцати Доказательств

Сейчас мы сделаем намек на очень краткий смысл и своего рода перевод вышеупомянутой арабской части, которая указывает на универсальные доказательства всеобъемлющего знания, и в виде одного обширного довода включает в себя неисчисимые аргументы, а также с помощью пятнадцати доказательств демонстрирует всеохватывающее знание.

Первое Из Пятнадцати Доказательств

Первое из Пятнадцати Доказательств: فَالْاِنْتِظَامَاتُ الْمَوْزُونَةُ

То есть, взвешенная размеренность и сбалансированный порядок, наблюдаемый во всех существах, свидетельствуют о всеобъемлющем знании. Да, нахождение во всех вещах совершенного порядка и размеренного баланса, как результат произведения глубокого, всестороннего и неизменного знания, начиная от вселенной, которая

671
Дженерики

напоминает один организованный дворец, от солнечной системы и страницы воздуха, частицы которого показывают удивительный порядок в передаче слов и звуков, от поверхности земли, которая каждую весну с идеальным порядком и регулярностью взращивает по триста тысяч различных видов созданий, и до органов, клеток и частей организма всех живых существ — означает, что они предельно ясно и решительно доказывают одно всеобъемлющее знание.

Второе Длоказательство

Второе Длоказательство: وَالْاِتِّزَانَاتُ الْمَنْظُومَةُ

То есть, нахождение чрезвычайно упорядоченной меры и соответствующего баланса во всех частных и всеобщих созданиях Вселенной, от планет и до красных и белых кровяных телец, самоочевидно и решительно свидетельствует об одном всеобъемлющем знании. Да, мы видим, например, что органы и приспособления одной мухи или человека, даже клеток тела и красных и белых телец в крови, размещены в настолько чувствительном балансе и прекрасных мерах, к тому же, они так соответствуют и подходят друг для друга, а их взаимная пропорция с другими органами тела настолько организованна и находится в такой гармонии с ними, что никоим образом не возможно, чтобы тот, кто не обладает бесконечным знанием смог дать им эти состояние.

Таким же образом, эти столь совершенный баланс и соразмерность в такой степени регулярно и неизменно управляют во всех живых созданиях и видах существ, от мельчайших частиц и до планет Солнечной системы, что они неопровержимо доказывают одно всеохватывающее знание, свидетельствуя об этом с полной ясностью. Это означает, что все доказательства знаний являются также свидетельствами бытия одного Всезнающего. Так как невозможно и исключено существование какого-либо отрибута без того, кого он характеризует; все доказательства знания формируют сильное и абсолютно определенное, возвышенное доказательство необходимого существования Извечного и Всезнающего.

Третье Доказательство

Третье Доказательство: وَالْحِكَمُ الْقَصْدِيَّةُ الْعَامَّةُ .

То есть, во всем творчестве и во всей деятельности сил во вселенной, во всех изменениях и оживлениях, в возложении обязанностей и в освобождении от них, в каждом создании и во всех видах существ имеются столь преднамеренные, сознательные функции, мудрости и цели, что они не оставляют места для случайности. И мы видим, что тот, кто относительно той созидательной деятельности не обладает всеобъемлющим знанием, никоим образом не может претендовать на любую из них. Например,

672
Дженерики

несмотря на то, что язык — это всего лишь часть плоти, он является средством для сотен случаев мудрости, результатов, польз и плодов, причисляясь с его двумя главными функциями к одному из сотни аппаратов человека, в то время как сам человек — лишь один из неисчислимых живых существ. Будучи требовательным инспектором на кухнях Божественной милости, а в функциях речи — точным переводчиком и телефонной станцией для сердца, души и разума, в его обязанности по дегустации пищи входит осознание всех различных ароматов и информирование об этом тело и желудок, что несомненно, самым блестящим и решительным образом указывает на всеохватывающее знание. Если через цели и плоды один только язык предоставляет подобные доказательства, то бесчисленные языки, бесконечные существа и неисчислимое множество творений, с ясностью полуденного солнца доказывают и свидетельствуют о бесконечном знании, а также заявляют о том, что за приделами знания, мудрости и воли Знающего все Скрытое не может быть ничего.

Четвертое Доказательство

Четвертое Доказательство: وَالْعِنَايَاتُ الْمَخْصُوصَةُ الشَّامِلَةُ

То есть, покровительство, сострадание и забота, которые надлежащим образом охватывают весь живой и разумный мир, каждый вид и индивидуум в отдельности, самоочевидно указывают на бытие некоего всеобъемлющего знания и предоставляют бесчисленное множество свидетельств о необходимости существования одного Всезнающего Покровителя, знающего тех, кто удостаивается той заботы, и все их потребности.

ПРИМЕЧАНИЕ: Объяснение слов арабской части, которая является кратким содержанием и сущностью процеженных из Корана книг «Рисале-и Нур», указывает на те истины, которые «Рисале-и Нур» взял из сияний коранических аятов, и особенно показывает доводы и свидетельства о знании, воли и могуществе. Поскольку «Рисале-и Нур» излагает лишь научные доказательства, о которых говорят эти арабские слова, то вместо разъяснений, толкований и переводов арабских слов, каждое из этих научных доказательств будет объяснять намеки и тонкие знаки многочисленных коранических аятов.

А теперь вернемся к нашей главной теме. Да, мы своими глазами видим, что есть один Всезнающий и Милосердный, Который знает и защищает нас и всех наделенных душой существ; Кто ведает о всех их потребностях и проблемах, и заботливо приходит к ним на помощь. Один из бесчисленных примеров таков: Всеобщая и частная милость, видимая в пропитании, лекарствах и полезных ископаемых, в которых нуждается человек, наиболее ясно

673
Дженерики

показывают всеобъемлющее знание; и по числу того пропитания, лекарств и полезных ископаемых свидетельствует об одном Милостивом и Милосердном. Да, такие мудрые и целенаправленные действия, как обеспечение пропитанием человека, в частности беспомощных и младенцев, и особенно передача из кухни желудка необходимых питательных веществ всем органам тела и даже его клеткам; а также горы, являющиеся аптеками и магазинами всех полезных ископаемых, необходимых для человека, возможны только с помощью всеобъемлющего знания. Беспутная случайность, слепая сила, глухая природа, безжизненные, бессознательные причины и готовые заполонить собою все простые элементы, никоим образом не могут вмешаться в это сознательное, предустмотрительное, мудрое, сострадательное, заботливое кормление, управление, принятие мер и покровительство. Те очевидные причины, просто используются и применяются в пределах границ знания и мудрости Одного обладающего абсолютными знаниями, и по Его приказу и с Его дозволения они служат в качестве завес достоинства Божественного Могущества.

Пятое И Шестое Доказательства

Пятое и Шестое Доказательства: وَالْاَقْضِيَّةُ الْمُنْتَظَمَةُ وَالْاَقْدَارُ الْمُثْمِرَةُ

То есть, формы и пропорции всех вещей, в частности растений, деревьев, животных и людей, были искусстно вырезаны согласно принципам Божественного указа и предопределения, являющихся двумя видами извечного знания; и полностью соответствуя величине каждого из них, они были сшиты и великолепно одеты на них. Каждому дается наиболее упорядоченная и мудрая форма. Они по отдельности и в целом указывают на бесконечное знание, и по их числу свидетельствуют об одном Всезнающем Творце.

Да, рассмотрев из бесчисленных примеров в качестве образца только одно дерево и лишь один человеческий индивид, мы увидим, что это плодоносное дерево и этот имеющий многичисленные органы и приспособления человек, в такой степени внешне и внутренне были разграничены невидимыми циркулем и тонким пером знаний, и для исполнения необходимых плодов, результатов и естественных функций каждому из их органов были даны столь совершенно подходящие формы, что ни один художник не сможет до конца этому подражать. А поскольку это, в свою очередь, может произойти только благодаря бесконечному знанию, то они по числу растений и животных свидетельствуют о необходимости существования и безграничном знании одного Творца и Придающего форму, одного Всезнающего и Упорядочивающего, Который знает взаимоотношения всего со всем остальным и держит их в поле

674
Дженерики

Своего зрения; а также, зная, мудро создает с помощью циркуля, пера судьбы и предопределения извечного знания наружные, внутренние пропорции и формы всех подобий и разновидностей этого дерева и человека.

Седьмое И Восьмое Доказательства

Седьмое и Восьмое Доказательства: وَالْآجَالُ الْمُعَيَّنَةُ وَالْاَرْزَاقُ الْمُقَنَّنَةُ

То есть, назначенный час и пропитание поверхностно кажется неизведанным и неопределенным, но для важных случаев мудрости, назначенный час под завесой неопределенности предписывается и указывается в книге извечного Божественного предопределения на страницах судеб каждого живого существа. Он не может быть ни перенесен вперед, ни отложен назад. Есть многочисленные свидетельства того, что средства к существованию каждого живого создания также назначены, предписаны и начертаны на скрижалях указов и предопределения. Например, смерть огромного дерева, которое оставляет для выполнения обязанностей после себя косточку, являющуюся в некотором роде его душой, происходит по мудрым законам одного Всезнающего и Сохраняющего; и чистое, приятное молоко – пропитание младенцев и детенышей, не загрязняясь, текущее им прямо в рот из материнской груди сквозь кровь и нечистоты, отвергает какой-либо вероятность вмешательства случайности, весьма ясно показывая, что это происходит по милосердным правилам одного Всезнающего и Милосердного Кормильца. Сравни с этими двумя маленькими примерами всех живых и наделенных душой созданий.

Это означает, что в действительности назначенный час смерти предписывается и определяется; и средства к существованию каждого человека так же определены и записаны в книгу его судьбы. Однако, для наиболее важных случаев мудрости, назначенный час и пропитание были скрыты за завесой Невидимого, и, внешне кажется, что они выглядят неясными и неопределенными, будто связанными со случайностью. Ибо, если назначенный час был бы так же определен как заход солнца, то первая половина жизни была бы потрачена в абсолютной беспечности, теряя все старания в преобритении вечной жизни, а вторая половина прошла бы в ужасном страхе, будто каждый день, делая еще один шаг к виселице смерти, стократно усиливала бы ее бедствие. Именно по этой причине, предстоящие несчастья и даже назначенный час смерти мира, милосердно были оставлены за завесой скрытого. Что касается пропитания, так как после самой жизни оно считается самой большой сокровищницей щедрот, и самым богатым источником благодарности и похвал, и наиболее содержательной причиной для молитв, просьб и поклонений,

675
Дженерики

по внешнему виду оно было оставлено неопределенным, словно связываясь со случайностью. Дабы в этом случае не закрывать дверь для стремления к пропитанию через непрерывный поиск заступничества молитв, убежища, просьб, похвал и благодарности, обращенных к обители Щедрого Кормильца. Иначе, если оно было бы точно установлено, то ее характер оказался бы в целом измененным. И двери благодарных, признательных просьб и молений, по истине смиренного поклонения, оказались бы закрытыми.

Девятое И Десятое Доказательства

Девятое и Десятое Доказательства:

وَالْاِتْقَانَاتُ الْمُفَنَّنَةُ وَالْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ

То есть, все красивые существа, демонстрирующие проявления одной вечной красоты и очарования, и особенно весной на поверхности земли; например такие, как цветы, плоды, мелкие птицы и летающие насекомые, и главным образом, из них золоченные и сверкающиеся — в их создании, очертаниях и приспособлениях присутствует такое удивительное мастерство и внимание, такое замечательное искусство, превосходство и безупречность, а также в них имеются столь разнообразные формы и крошечные машины, демонстрирующие поразительное мастерство их ремесленника, что они решительно указывают на действительно всестороннее знание, и — нет никакой ошибки в этом выражении — на Его чрезвычайно умелые навыки и грамотную квалифицированность; и еще они свидетельствуют о невозможности вмешательства в эти дела беспутной случайности и неразумных, беспорядочных причин. В то время как фраза وَالْاِهْتِمَامَاتُ الْمُزَيَّنَةُ означает, что у этих мелких созданий имеется настолько прелестный наряд и милое убранство, и такая привлекательная красота искусства, что все это происходит только с помощью бесконечных знаний. Он знает самый лучший образ всякой вещи и хочет показать разумным существам великолепие Его изящного мастерства и совершенство красоты. Ибо Он создает и украшает самый незначительный цветок и крошечную муху с величайшей осторожностью, умением и искусством, придавая им большое значение. И это внимательное украшение и одаривание самоочевидно указывает на безграничное и всеобъемлющее знание и по числу тех красот свидетельствуют о необходимости существования одного Всезнающего и Прекрасного Творца.

Одиннадцатое Доказательство

Одиннадцатое Доказательство, которое содержит в себе пять всеобщих свидетельств и доказательств:

وَغَايَةُ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ، الْاِتِّزَانِ، الْاِمْتِيَازِ، الْمُطْلَقَاتِ، فِي السُّهُولَةِ الْمُطْلَقَةِ. وَخَلْقُ

676
Дженерики

الْاَشْيَاءِ فِي الْكَثْرَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِتْقَانِ الْمُطْلَقِ. وَفِي السُّرْعَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِتِّزَانِ الْمُطْلَقِ. وَفِي الْوُسْعَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ كَمَالِ حُسْنِ الصَّنْعَةِ. وَفِي الْبُعْدَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِتِّفَاقِ الْمُطْلَقِ. وَفِي الْخِلْطَةِ الْمُطْلَقَةِ مَعَ الْاِمْتِيَازِ الْمُطْلَقِ

Это доказательство является другой, более красивой формой доказательства, записанное в конце вышеупомянутой части на арабском. Но по причине моей тяжелой болезни она очень коротко объясняет пять шесть свидетельств.

Во-первых

Во-первых: На всей поверхности земли мы видим сотворение удивительных живых машин, одна часть из них с величайшей легкостью, возникающие при глубоком знании и мастерства, приходят мгновенно, а другая часть в течение одной минуты, в упорядоченном и размеренном виде; каждый, отличаясь от своих собратьев, указывает на бесконечное знание и свидетельствует о том, что степень легкости и простоты, проистекающие от всесторонних навыков в искусстве, пропорционален совершенству знаний.

Во-вторых

Во-вторых: Крайне искусное, совершенное сотворение среди величайшего множества и изобилия, указывают на безграничное знания в пределах бесконечной власти, и свидетельствуют об одном Абсолютно Знающем и Могущественном.

В-третьих

В-третьих: Упорядоченное создание, которое, несмотря на свою абсолютную скорость и быстроту, происходит в тончайших мерах, указывает на существование одного бесконечного знания и по числу тех творений свидетельствует об одном Абсолютно Знающем и Могущественным.

В-четвертых

В-четвертых: Несмотря на абсолютную широту пространства, сотворение бесчисленных живых существ по всей поверхности земли с наибольшим ремеслом, убранством и красотой искусства, указывает на одно всеобъемлющей знание, которое, ничего не путая, видит все вещи одновременно, и для которой ничто не может быть препятствием. Все вместе и по отдельности они свидетельствует о том, что они являются произведениями одного Знающего всякую вещь и Абсолютного Всемогущего.

В-пятых

В-пятых: Одновременное и в том же образе становление всех абсолютно далеких друг от друга индивидуумов одного вида, при котором один находится на востоке, один на западе, один на севере и один на юге; столь похожих и отличающихся между собой своими особенностями, возможно только благодаря бесконечной силе Одного Абсолютно Знающего и Могущественного, Который

677
Дженерики

управляет всей вселенной посредством безграничного знания, охватывающее все существа вместе со всеми их состояниями, что указывает на всеобъемлющее знание и свидетельствует об Одном Знающем все скрытое.

В-шестых

В-шестых: Удивительное создание огромного множества живых машин при запутанных обстоятельствах и в темных местах, например, положение семян под почвой земли, без какой-либо путаницы и ошибок, не забывая ни одно из их приспособлений, а также, несмотря на абсолютную беспорядоченность, их смешенное сходство вместе со всеми их отличительными свойствами и признаками, указывает так же ясно как солнце на извечное знание и с блеском дневного света свидетельствует о творчестве и Господстве Одного Абсолютно Могущественного и Абсолютно Знающего. Оставив детали этой длиной темы на книги «Рисале-и Нур», здесь мы коротко прервем.

Теперь перейдем к теме о качестве «Воля», которая находится в кратком содержании арабской части

Теперь перейдем к теме о качестве «Воля», которая находится в кратком содержании арабской части:

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَعِلْمًا اِذْ هُوَ الْمُرِيدُ لِكُلِّ شَىْءٍ، مَا شَاءَ اللّٰهُ كَانَ وَمَالَمْ يَشَأْ لَمْ يَكُنْ؛ اِذْ تَنْظِيمُ اِيجَادِ الْمَصْنُوعَاتِ ذَاتًا وَصِفَاتٍ وَمَاهِيَّةً وَهُوِيَّةً مِنْ بَيْنِ الْاِمْكَانَاتِ الْغَيْرِ الْمَحْدُودَةٍ وَالطُّرُقِ الْعَقِيمَةِ وَالْاِحْتِمَالَاتِ الْمُشَوَّشَةِ وَالْاَمْثاَلِ الْمُتَشَابِهَةِ وَمِنْ بَيْنِ سُيُولِ الْعَنَاصِرِ الْمُتَشَاكِسَةِ بِهٰذَا النِّظَامِ الْاَدَقِّ الْاَرَقِّ وَتَوْزِينُهَا بِهٰذَا الْمِيزَانِ الْحَسَّاسِ الْجَسَّاسِ وَتَمْيِيزُهَا بِهٰذِهِ الْاَمْثَالِ الْمُتَشَابِهَةِ وَالتَّعَيُّنَاتِ الْمُزَيَّنَةِ الْمُنْتَظَمَةِ وَخَلْقُ الْمَخْلُوقَاتِ الْمُنْتَظَمَاتِ الْحَيَوِيَّةِ مِنَ الْبَسِيطِ الْجَامِدِ الْمَيِّتِ كَالْاِنْسَانِ بِجِهَازَاتِهِ مِنَ النُّطْفَةِ وَالطَّيْرِ بِجَوَارِحِهِ مِنَ الْبَيْضَةِ وَالشَّجَرَةِ بِاَعْضَائِهَا مِنَ النُّوَاةِ وَالْحَبَّةِ تَدُلُّ عَلٰى اَنَّ كُلَ شَىْءٍ بِاِرَادَتِهِ تَعَالٰى وَاِخْتِيَارِهِ وَقَصْدِهِ وَمَشِيئَتِهِ سُبْحَانَهُ كَمَا اَنَّ تَوَافُقَ الْاَشْيَاءِ فِي اَسَاسَاتِ الْاَعْضَاءِ النَّوْعِيَّةِ وَالْجِنْسِيَّةِ يَدُلُّ عَلٰى اَنَّ صَانِعَ تِلْكَ الْاَفْرَادِ وَاحِدٌ اَحَدٌ كَذَلِكَ اَنَّ تَمَايُزَهَا بِالتَّعَيُّنَاتِ الْمُنْتَظَمَةِ وَالتَّشَخُّصَاتِ الْمُتَمَايِزَةِ يَدُلُّ عَلٰى اَنَّ ذَلِكَ الصَّانِعَ الْوَاحِدَ الْاَحَدَ فَاعِلٌ مُخْتَارٌ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ وَيَحْكُمُ مَا يُرِيدُ

678
Дженерики

Эта часть состоит из одного длинного всеобщего доказательства Божественной воли, который, к тому же, включает в себя очень много доводов. В кратком переводе его смысла, мы изложили свидетельство твердых доказательств Божественной воли и выбора. Все вышеперечисленные доказательства Божественного знания так же являются свидетельствами Его воли. Потому что проявления и признаки знания и воли во всех существах одновременно очевидны.

Краткий Смысл Этой Части На Арабском

Краткий смысл этой части на арабском:

То есть, все существует благодаря Его желанию и воле. Происходит только то, чего Он пожелает, а то, над чем нет Его воли не произойдет. Если Он не пожелает, то ничего не происходит. И доказательство этого заключается в следующем: Мы видим, что среди бесконечных, запутанных вероятностей и различных бесплодных путей, в окружении взаимно противоположных элементов, которые как сель текут и все спутывают друг с другом, вызывая хаос посреди многочисленных и похожих между собой подобий, что становится причиной ошибок и беспорядка, каждое существо с его собственной определенной сущностью, особыми признаками, отдельным характером и отличительной формой, взяты в совершенных, точных и безупречных мерах; все его органы и приспособления уравновешены и поставленны на свое место с чувствительным, упорядоченным балансом, придав при этом ему приукрашенный, определенный лик и отдельную индивидуальность. Противоположные друг другу живые органы весьма искусно создаются из простой, неживой материи. Например, сотворение человека вместе с его сотней различными органами из одной капли жидкости, и создание в чудесной форме птицы с ее разнообразными, многочисленными частями и приспособлениями из простого яйца; и появление дерева с его ветвями, ростками и различными элементами из одной крошечной косточки, состоящей из простых и безжизненных углерода, азота, водорода и кислорода, одев вместе с этим на него упорядоченный, плодотворный внешний вид; все это безусловно и самоочевидно, решительно и несомненно, в степени своей необходимости доказывает, что всем тем существам со всеми их частями и частицами, формой и природой, даются их особые, идеальные состояния посредством воли, выбора и желания Одного Обладающего абсолютным могуществом. Это доказывает так же, что все управляется одной всеобъемлющей волей. Несомненный довод о существовании Божественной воли в лице этого единственного создания показывает, что все существа являются бесчисленными, бесконечными, и столь же ясными, как солнце и день, свидетель-

679
Дженерики

ствовами всеохватывающего Божественного выбора, и что они включают в себя бесчисленные доказательства необходимого существования одного Всесильного Обладателя Воли.

Все вышеупомянутые доказательства Божественного знания являются также доказательствами Его Воли. Ибо они вместе с могуществом действуют сообща. Одно не может существовать без другого. И подобно тому, как совпадения основных элементов и частей индивидов каждого вида и класса доказывают, что их Создатель один и единственный, так же их черты лица, выделяющиеся и отличающиеся друг от друга с проявлением мудрости, твердо доказывает, что Тот Единый и Единственный Творец, действует исключительно по Своей воле. Он создает каждую вещь согласно Своему выбору и воле, желанию и намерению.

Итак, на этом мои изложения краткого смысла арабской части, которая образует одно всеобщее доказательство Божественной Воли, подошли к концу. Я намеревался написать много более важных моментов, что касается вопроса Божественного знания, но мой мозг был утомлен из-за болезни, которую я перенес в результате отравления, отчего оно было отложено на другое время.

Арабская Часть О Божественном Могуществе

Арабская часть о Божественном могуществе:

اَللّٰهُ اَكْبَرُ مِنْ كُلِّ شَىْءٍ قُدْرَةً وَعِلْمًا اِذْ هُوَ الْقَدِيرُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ بِقُدْرَةٍ مُطْلَقَةٍ مُحِيطَةٍ ضَرُورِيَّةٍ نَاشِئَةٍ لَازِمَةٍ ذَاتِيَّةٍ لِلذَّاتِ الْاَقْدَسِيَّةِ فَمُحَالٌ تَدَاخُلُ ضِدِّهَا فَلَا مَرَاتِبَ فِيهَا فَتَتَسَاوٰى بِالنِّسْبَةِ اِلَيْهَا الذَّرَّاتُ وَالنُّجُومُ وَالْجُزْءُ وَالْكُلُّ وَالْجُزْئِىُّ وَالْكُلِّىُّ وَالنُّوَاةُ وَالشَّجَرُ وَالْعَالَمُ وَالْاِنْسَانُ.. بِسِرِّ مُشَاهَدَةِ غَايَةِ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ، الْاِتِّزَانِ، الْاِمْتِيَازِ، الْاِتْقَانِ الْمُطْلَقَاتِ.. مَعَ السُّهُولَةِ فِي الْكَثْرَةِ وَالسُّرْعَةِ وَالْخِلْطَةِ الْمُطْلَقَةِ.. وَبِسِرِّ النُّورَانِيَّةِ وَالشَّفَّافِيَّةِ وَالْمُقَابَلَةِ وَالْمُوَازَنَةِ وَالْاِنْتِظَامِ وَالْاِمْتِثَالِ.. وَبِسِرِّ اِمْدَادِ الْوَاحِدِيَّةِ وَيُسْرِ الْوَحْدَةِ وَتَجَلِّيِ الْاَحَدِيَّةِ. وَبِسِرِّ الْوُجُوبِ وَالتَّجَرُّدِ وَمُبَايَنَةِ الْمَاهِيَّةِ.. وَبِسِرِّ عَدَمِ التَّقَيُّدِ وَعَدَمِ التَّحَيُّزِ وَعَدَمِ التَّجَزِّي.. وَبِسِرِّ اِنْقِلَابِ الْعَوَائِقِ وَالْمَوَانِعِ اِلٰى حُكْمِ الْوَسَائِلَ الْمُسَهِّلَاتِ.. وَبِسِرِّ اَنَّ الذَّرَّةَ وَالْجُزْءَ وَالْجُزْئِىَّ وَالنُّوَاةَ وَالْاِنْسَانَ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ صَنْعَةً وَجَزَالَةً مِنَ النَّجْمِ وَالْكُلِّ وَالْكُلِّىِّ وَالشَّجَرِ وَالْعَالَمِ، فَخَالِقُهَا هُوَ خَالِقُ هٰذِهِ بِالْحَدْسِ الشُّهُودِىِّ.. وَبِسِرِّ اَنَّ الْمُحَاطَ وَالْجُزْئِيَّاتِ كَالْاَمْثِلَةِ الْمَكْتُوبَةِ الْمُصَغَّرَةِ اَوْ كَالنُّقَطِ الْمَحْلُوبَةِ الْمُعَصَّرَةِ. فَلَا بُدَّ اَنْ يَكُونَ الْمُحِيطُ وَالْكُلِّيَّاتُ فِي قَبْضَةِ خَالِقِ الْمُحَاطِ وَالْجُزْئِيَّاتِ لِيُدْرِجَ مِثَالَهَا فِيهَا بِمَوَازِينِ عِلْمِهِ اَوْ يُعَصِّرَهَا مِنْهَا بِدَسَاتِيرِ حِكْمَتِهِ.. وَبِسِرِّ كَمَا اَنَّ قُرْآنَ الْعِزَّةِ الْمَكْتُوبَ عَلَى الذَّرَّةِ الْمُسَمَّاةِ بِالْجَوْهَرِ الْفَرْدِ بِذَرَّاتِ الْاَثِيرِ لَيْسَ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَخَارِقِيَّةَ

680
Дженерики

صَنْعَةٍ مِنْ قُرْآنِ الْعَظَمَةِ الْمَكْتُوبِ عَلٰى صَحِيفَةِ السَّمَاءِ بِمِدَادِ النُّجُومِ وَالشُّمُوسِ، كَذٰلِكَ اِنَّ وَرْدَ الزَّهْرَةِ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَصَنْعَةً مِنْ دُرِّيِّ نَجْمِ الزُّهْرَةِ وَلَا النَّمْلَةُ مِنَ الْفِيلَةِ وَلَا الْمِكْرُوبُ مِنَ الْكَرْكَدَنِ وَلَا النَّحْلَةُ مِنَ النَّخْلَةِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ. فَكَمَا اَنَّ غَايَةَ كَمَالِ السُّرْعَةِ وَالسُّهُولَةِ فِي اِيجَادِ الْاَشْيَاءِ اَوْقَعَتْ اَهْلَ الضَّلَالَةِ فِي اِلْتِبَاسِ التَّشْكِيلِ بِالتَّشَكُّلِ الْمُسْتَلْزِمِ لِمُحَالَاتٍ غَيْرِ مَحْدُودَةٍ تَمُجُّهَا الْاَوْهَامُ كَذٰلِكَ اَثْبَتَتْ لِاَهْلِ الْهِدَايَةِ تَسَاوِىَ النُّجُومِ مَعَ الذَّرَّاتِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ. جَلَّ جَلَالُهُ ولَااِلٰهَاِلَّاهُوَ اللّٰهُ اَكْبَرُ

Прежде чем дать перевод краткого смысла этой арабского части в отношении поистине огромного вопроса о Божественном могуществе, я должен раскрыть одну истину, которая была напомненна моему сердцу. Итак:

Существование Божественного могущества является более определенным, чем бытие самой Вселенной. Скорее даже все создания, каждое в отдельности и все вместе, являются воплощенными словами того могущества; они демонстрируют его существование в степени зрительной несомненности. И свидетельствуют о Его качестве абсолютного могущества по сумме равного их числу. Нет никакой потребности доказывать то могущество с помощью дополнительных доводов. Однако, поскольку оно является и одним из наиболее важных основ веры, и самым сильным фундаментом великого воскрешения, и самым необходимым источником истин Корана и вероубеждения, и согласно утверждению аята

﴾ مَا خَلْقُكُمْ وَلَابَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ﴿, не найдя путь к нему с помощью своего разума, одна часть людей осталась в изумленными и бессилии, а другие стали отрицать его, отчего появилась необходимость доказать удивительную истину этого могущества.

Итак, что касается той основы, фундамента, источника, утверждения и истины, это – смысл вышеупомянутого аята. То есть: «О люди и джины! Создание всех вас и повторное ваше оживление в день воскрешения, так же легко для Моего могущества, как сотворение одной души!» Он создает весну так же легко, как создает один цветок. Для того могущества нет никакого различия между

681
Дженерики

частным или всеобщим, малым или большим, многочисленным или немногим. Он вращает планетами так же легко, как частицами.

Вышеупомянутая арабская часть с помощью девяти «Шагов» разъясняет самое твердое и сильное доказательство этого удивительного вопроса. Его краткий смысл заключается в следующем: На основу этих шагов указывает:

اِذْ هُوَ الْقَدِيرُ عَلٰى كُلِّ شَىْءٍ بِقُدْرَةٍ مُطْلَقَةٍ مُحِيطَةٍ ضَرُورِيَّةٍ نَاشِئَةٍ لَازِمَةٍ ذَاتِيَّةٍ لِلذَّاتِ الْاَقْدَسِيَّةِ فَمُحَالٌ تَدَاخُلُ ضِدِّهَا فَلَا مَرَاتِبَ فِيهَا فَتَتَسَاوٰى بِالنِّسْبَةِ اِلَيْهَا الذَّرَّاتُ وَالنُّجُومُ وَالْجُزْءُ وَالْكُلُّ وَالْجُزْئِىُّ وَالْكُلِّىُّ وَالنُّوَاةُ وَالشَّجَرُ وَالْعَالَمُ وَالْاِنْسَانُ

То есть, Божественное могущество является настолько всесильной над всякой вещью, что оно охватывает все сразу. Оно имеет настолько важное значение для обязательной сути Необходимо Сущего, что в соответствии с логикой является «абсолютно необходимым» Ему; и нет никакой возможности и вероятности, чтобы это могущество было отделено от Него. Поскольку Пречистая и Святая Сущность обладает такой необходимой властью, то бессилие, как признак его противоположности, безусловно, не может никоим образом вмешиваться в нее, а также не может посягнуть на Всесильную Сущность. Так как существование степеней в какой-либо вещи происходит посредством вмешательства в нее противоположностей — например, степени и уровни тепла возникают благодаря вмешательству холода, а степени красоты, благодаря вмешательству безобразия — бессилие, противоположное этому существенному могуществу, никоим образом не может приблизиться к нему; и нет никакой возможности для этого. Безусловно, у этой абсолютной власти не может быть никаких степеней. И поскольку в нем нет степеней, звезды и частицы остаются равными для того могущества, и нет разницы между частью и целым, индивидуумом или видом. Сотворить одну косточку, огромное дерево, вселенную и человека, воскресить одну душу и оживить всех наделенных душою существ в День Суда является равным и одинаково легким относительно того могущества. Нет никакого отличия между большим и малым, многочисленным и немногим. Твердым свидетельством этой истины является идеальное искусство, порядок, баланс, различие и изобилие, которые мы видим в созданиях вещей среди их абсолютной быстроты, максимальной легкости и простоты.

682
Дженерики

Первый Шаг

Первый шаг:

وَبِسِرِّ مُشَاهَدَةِ غَايَةِ كَمَالِ الْاِنْتِظَامِ الْاِتِّزَانِ الْاِمْتِيَازِ الْاِتْقَانِ الْمُطْلَقَاتِ مَعَ السُّهُولَةِ فِي الْكَثْرَةِ وَالسُّرْعَةِ وَالْخِلْطَةِ الْمُطْلَقَةِ

Его смысл заключен в вышеприведенной истине.

Второй Шаг

Второй шаг:

وَبِسِرِّ النُّورَانِيَّةِ وَالشَّفَّافِيَّةِ وَالْمُقَابَلَةِ وَالْمُوَازَنَةِ وَالْاِنْتِظَامِ وَالْاِمْتِثَالِ

Оставляя его детальное разъяснение на конец Десятого Слова, на Двадцать девятое Слово и Двадцатое Письмо, сделаем здесь одно краткое указание. Да, подобно тому, как относительно своей светимости и посредством Божественного могущества солнечный свет может отражаться на поверхности моря и во всех его пузырьках столь же легко, как оно отражается в одном кусочке стекла; то есть, они оба между собой равны. В такой же степени, для светящегося могущества Всевышнего, Являющийся Светом Света, столь же легко создать и управлять небесами и звездами, как создать мух и частиц, и управлять ими без каких-либо трудностей.

Кроме того, подобно тому, как благодаря качеству прозрачности и посредством Божественного могущества, образ солнца присутствует в одном крошечном зеркале или же в зрачке глаза с той же легкостью, как с помощью Божественного повеления, его свет может отражаться на всех блестящих вещах, каплях, прозрачных пылинках, и на всей поверхности моря; таким же образом, поскольку внутренняя поверхность и сущность вещей является прозрачной и блестящей, проявление и эффект неограниченного могущества создает всех живых существ с легкостью сотворения одного индивида; и нет никакой разницы между многочисленным или немногим, малым или великим.

К тому же, если равных по весу два грецких ореха поместить на абсолютно точные весы, достаточно большие, чтобы взвесить горы, и к одному из орехов будет добавлена одна крошечная косточка, то она поднимет одну чашу весов на вершину горы, а другую опустит на уровень глубокого ущелья с той же легкостью, с какой поднимет одну к небесам и другую опустит в самую пропасть, если вместо двух грецких орехов на две чаши будут положены две одинаковые горы и к одной из них будет добавлен однин орех. Точно таким же образом, согласно терминологии науки о богословии (калам), вероятное обстоятельство в отношении своего существования или небытия — равно. То есть, если нет ничего, что могло бы вызвать их бытие, вещи, которые не являются необходимыми, скорее вероятными и

683
Дженерики

условными, равны в отношении своего существования и небытия, и нет никакой разницы между ними. Малое или многое, большое или маленькое — одинаковы относительно этой вероятности и сходства. Таким образом, существа являются вероятными, и с в сфере вероятных обстоятельств их существование и небытие равны между собой; для безграничного извечного могущества Необходимо Сущего дать бытие единственному индивиду, зависящему от вероятных обстоятельств, является столь же легким, как дать существование всем условным существам и одеть их в соответствующее бытие, нарушая при этом баланс небытия. И когда обязанности создания будут завершены, Он снимает с него одежду внешнего существования и, в очевидной степени, отправляет его в небытие, скорее даже в духовное бытие, находящееся в пределах сферы Его знаний. Это означает, что, если вещи будут приписаны Абсолютно Всемогущему, то создание весны становится столь же легким, как создание одного цветка; оживление в день воскрешения всего человечества будет таким же простым, как оживление единственной души. В то время как, если они приписываются причинам, цветок становится таким же затруднительным, как весна; одна муха такой же сложной, как и все живые существа.

Кроме того, посредством тайны порядка привести в движение один большой корабль или самолет путем нажатия кнопки одним пальцем так же легко и просто, как привести в движение часовой механизм, повернув его ключ с помощью одного пальца. В такой же степени, поскольку с помощью принципов извечного знания, по законам вечной мудрости и всеобщего проявления Божественной воли, всем вещам, универсальным и частным, большим и маленьким, многим и немногим, были даны духовный образ, чистые пределы, особая мера и пропорции, они полностью находятся внутри порядка Божественного знания и законов Его воли. Конечно, для абсолютно Всемогущего столь же легко вращать всей солнечной системой и направлять землю вокруг ее ежегодной орбиты с помощью Своего безграничного могущества; как из одной капельки жидкости Он без труда создает человека вместе с его поразительными органами по образцу вселенной. Значит, если все приписать тому извечному и бесконечному могуществу, создание вселенной станет таким же простым и легким, как создание одного человека. Но если это не будет приписано тому могуществу, то создать единственного человека вместе с его поразительными органами, чувствами и приспособлениями, будет так же трудно, как создать всю вселенную.

К тому же, как согласно тайне повиновения, исполнения и

684
Дженерики

подчинения приказам, один командир побуждает одного солдата идти в атаку по команде «Вперед марш!», и с той же самой командой он ведет вперед многочисленную, дисциплинируемую армию; так и все существа, которые напоминают солдат и преданных войнов, абсолютно послушных законам Божественной воли и подвластных указам Господних созидательных повелений, с их естественным желанием и рвением, в тысячу раз являются более послушными и подвластными, чем солдаты той армии — установленные в пределах линии тех действий, которые были определены извечным знанием и мудростью; и особенно, с такой же легкостью удостаивая Божественной команде: «Выходи из небытия и приступай к своим обязанностям!», согласно определенному знанию и в установленном Божественной волей форме, могущество с той же силой одевает на единственный индивид живого создания присущее лишь ему существование, берет его за руку и приводит в сферу бытия, с какой создает вселенскую армию живых существ и назначает им их обязанности. Иными словами, если все будет приписано тому могуществу, то создание войска мелких частиц и армии звезд окажется таким же легким и непредставляющим трудностей, как создание одной частицы и единственной звезды. В то время как, если отнести все к причинам, то, в этом случае, создать частицу в зрачке глаза живого существа или в его мозгу вместе с ее способностью выполнять чудесные обязанности, будет столь же затруднительным и хлопотным, как и армии животных.

Третий Шаг

Третий Шаг: وَبِسِرِّ اِمْدَادِ الْواَحِدِيَّةِ وَيُسْرِ الْوَحْدَةِ وَتَجَلِّى الْاَحَدِيَّةِ

Рассмотрим его смысл посредством кратких указаний. То есть, один правитель и главнокомандующий благодаря единству своего суверенитета и тому, что все подданные действуют только в соответствии с его командами, будет управлять большой страной и многочисленным народом с такой же легкостью, с какой управляют людьми одной деревни. Так как согласно единству управления, каждое лицо общества, подобно солдатам одной армии, становится средством для облегчения, и тем самым его команды и законы легко исполняются. Но если это будет поручено различным правителям, в дополнение к тому, что все погрузится в беспорядок, управление одной деревней или даже одним домашним хозяйством окажется таким же же затруднительным, как и той страной. И поскольку то послушное общество связано с единым командующем, то, опираясь на силу того командующего, на его склады с боеприпасами и армию, каждый из них подобно отдельным солдатам сможет взять в плен вражеского короля и выполнить работу, значительно превышающие

685
Дженерики

его собственные силы. Его связь с правителем дает ему возможность преобрести бесконечную силу и могущество, благодаря которым он совершает очень большие задачи. Но если эта связь разрывается, он теряет эту огромную силу, и с его собственными незначительными возможностями он сможет выполнить работу только по мере малых боеприпасов и оружия на его спине. Иначе, если от него потребуются выполнение всех работ, которые тот упомянутый воин выполняет опираясь на мощь своей связи с правителем, у него в руке должна будет оказаться сила целой армии, а на его спине склады с оружием и боеприпасами правителя. Таким же образом, вследствие единства суверенитета и абсолютного господства, Всемогущий Творец, Царь извечности и вечности, создает вселенную с такой же легкостью как один город, и сотворяет весну так же просто как один сад, а также вернет к жизни всех мертвых в день воскрешения без затруднений как создает листья, цветы и плоды деревьев весеннего сада. Он легко создает муху по образцу большого орла. Без каких-либо затруднений создает человека в виде маленькой вселенной. И если приписать все причинам, один микроб станет таким же сложным, как носорог, а плод столь же трудным, как могучее дерево. Возможно даже каждой частице, которая выполняет свои поразительные задачи в теле живого существа, необходимо будет дать такие глаза, которые увидят все вещи, и такие знания, с которыми познается все, дабы она смогла выполнить те тонкие и прекрасные жизненные обязанности.

Кроме того, легкость и простота в единстве достигают такой степени, что в них просто возникает необходимость. Например, если оснащение одной армии происходит из одних рук или от одной фабрики, то это становится столь же легким как оснащение единственного солдата; но в том случае, если в это вмешается множество различных рук и те различные части оснащения будут взяты из многих фабрик, тогда снаряжение единственного солдата с точки зрения его количества будет возможно лишь при наличии тысячи трудностей; и так как в это дело вмешались многочисленные офицеры, его снаряжение станет таким же затруднительным, как тысяча солдат. Кроме того, если управление и командование тысячами солдат отдается одному офицеру, в одном отношении это становится столь же легким как управление единственным солдатом; в то время как, если они будут препоручены десяти офицерам или самим солдатам, это приведет к беспорядку и большим трудностям. Точно таким же образом, если все вещи будут приписаны Единому и Единственному, то они становятся столь же легкими как единственная вещь. Но если они будут приписаны причинам, одно

686
Дженерики

живое существо окажется столь же трудным как и вся земля, а скорее даже невозможным вообще. Это означает, что легкость в единстве находится на уровне своей необходимости и нужды.

Как сказано в Письмах из «Рисале-и Нур», если смена дня и ночи, движение звезд, и изменение таких сезонов года, как осень, зима, весна и лето, будут оставлены на одного предусмотрительного командира, тот главнокомандующий, повелевая земле, которая является его солдатом: «Встань, развернись, двигайся вперед!», и от радости и восторга при получении этих команд, с двойным движением, словно вдохновенный Мавлеви, она легко станет причиной для дневных и годовых изменений, для очевидных и воображаемых движений звезд, то он продемонстрирует этим наличия в единстве абсолютной простоты и незатрудненности. Но, если это будет предоставлено не единственному командующему, а скорее причинам и прихотям звезд, а земле будет сказано: «Ты стой, не двигайся!», тогда каждую ночь и каждый год тысячам звезд и солнцам, которые в тысячи раз больше Земли, придется сокращать расстояния миллионов и миллиардов лет, так, чтобы посредством их путешествия, такие состояния земли и небес, как день и ночь, сезоны времен года, могли появляться. Однако это будет таким затруднительным, что окажется невозможным.

Фраза وَتَجَلِّى الْاَحَدِيَّةِ из Третьего Шага намекает на великую, чрезвычайно тонкую, и весьма обширную, глубокую истину. Оставляя ее разъяснение и доказательство на книги «Рисале-и Нур», изложим здесь лишь одну ее тонкость с помощью краткого сравнения.

Да, подобно тому, как Солнце посредством своего света освещает всю землю и представляет собой пример единства, так и через свои образ, отражение, семь цветов света, и форму, во всех тех прозрачных вещах и зеркалах, которые находятся перед ним, оно формирует так же пример единственности. И если солнце обладало бы знанием, могуществом, и волей, а у фрагментов стекла, капелек и пузырей, в которых отражаются крошечные солнца, имелись бы способности, то с помощью законов Божественной воли, в каждом и рядом с каждым из них присутствовало бы одно полное солнце вместе с ее образом и качествами; и это не приченяло бы никакого недостатка его присутствию и распоряжению во всех остальных местах, что с помощью команд, решений и воздействий Божественного могущества, стало бы причиной для действительно обширных проявлений, продемонстровав тем самым в единственности необычайную легкость и простоту. Таким образом, так же, как в

687
Дженерики

отношении Своего единства, Всемогущий Творец через знание, волю и могущество все видит и повсюду присутствует, так и относительно Его единственности и через ее проявление, Он вместе с Его Именами и качествами находится рядом с каждой вещью, и особенно с рядом живыми существами, благодаря чему Он легко, в одно мгновение, создает муху по образцу орла, а человека — в соответствии с маленькой системой вселенной. И Он создает живые создания в таком чудесном виде, что если соберутся все причины, то они не смогут сделать одного соловья или же мухи. И Тот, Кто создает соловья, может быть Тем, Кто создает всех птиц; и Тот, Кто создает человека, может быть только Тем, Кто творит вселенную.

Четвертый И Пятый Шаги

Четвертый и Пятый Шаги:

وَبِسِرِّ الْوُجُوبِ وَالتَّجَرُّدِ وَمُبَايَنَةِ الْمَاهِيَّةِ وَبِسِرِّ عَدَمِ التَّقَيُّدِ وَعَدَمِ التَّحَيُّزِ وَعَدَمِ التَّجَزِّى

Поскольку очень трудно выразить всем истину этих двух шагов, их значение будет разъяснено в одном или двух очень коротких пунктах. То есть, абсолютно Всемогущий, существование Которого находится в степени необходимости, как самый сильный и стабильный из степеней бытия, Обладающий извечным и вечным существованием, Который причист и совершенно отдален от материальности, и Чья святая сущность полностью отличается от всех других — относительно Его могущества, звезды походят на мелкие частицы, всеобщее воскрешение как одна весна, и оживление всех людей так же легко для Него как оживление одной души. Ибо всего один ноготок мощного уровня существования может держать на себе и управлять целой горой из несущественного уровня бытия. Например, зеркало или способность памяти из мощного, внешнего уровня бытия могут вмещать в себя сотни гор и тысячи книг смыслового, нематериального мира существования, которые слабы и несущественны, а также могут управлать ими. Таким образом, насколько бытие смыслового мира уступает уровню внешнего существования, так и созданное, преходящее бытие условных существ в тысячи раз более ниже и слабее извечного, вечного и необходимого существования, что одна частица того проявление священного бытия может управляет целым миром условных существ. К сожалению, в настоящее время три важные причины не позволяют мне объяснить в полном объеме эту длительную истину вместе с ее тонкостями, поэтому мы оставляем ее разъяснение книгам «Рисале-и Нур» на другое время.

Шестой Шаг

Шестой Шаг:

وَبِسِرِّ اِنْقِلَابِ الْعَوَائِقِ وَالْمَوَانِعِ اِلٰى حُكْمِ الْوَسَائِلِ الْمُسَهِّلَاتِ

То есть, как посредством проявления Божественной воли и

688
Дженерики

одного созидательного закона, названного в науке «узлом жизни», неразумные ветви и твердые побеги огромного дерева, с помощью обращенного к ним этих закона и воли, не могут стать помехой и преградой для необходимых веществ и продуктов питания, поступающих к его плодам, листьям и цветам из того жизненного узла, который, к тому же, походит на желудок и главную движущую силу дерева; более того, они облегчают этот процесс. Таким же образом, поскольку все потенциальные препятствия в сотворении вселенной и всех существ прекращают быть препятствиями перед лицом проявления обращенного к ним Господнего повеления и воли, становясь лишь средством для облегчения, вечное могущество будет создавать вселенную и все виды существ на земле с такой же легкостью, с какой создает одно дерево. Для Него ничто не представляется трудным. И если все эти созидательные действия не приписываются тому могуществу, тогда создание и управление тем одним деревом, будет затруднительным как создание и управление всеми деревьями, а возможно и всей земли. Ибо, в этом случае все станет препятствием и преградой, и, если все причины соберутся, они не смогут в упорядоченном виде направить все необходимое пропитание к плодам, листьям, ветвям и побегам из желудка «узла жизни» и из главной движущей силы дерева, которые исходят от повеления и воли. Если только не придать всем частям дерева и даже всем его частицам, такого глаза, всеобъемлющего знания и невиданной силы, способных увидеть все дерево, все его части и атомы, знать их и помогать им.

Итак, взойди по этим пяти ступеням и посмотри. Увидь и познай то, какие имеются трудности, а скорее даже нелепости на путях неверия и многобожия, как далеки они от разума и логики, насколько они являются невозможными; и посмотри какая легкость и необходимость есть на путях веры и Корана, и какая в них имеется разумная, приемлемая и несомненная истина. Пойми это и скажи: اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ عَلٰى نِعْمَةِ الْاِيمَانِ

(Мое недомогание и трудности заставили меня отложить на другое время изложения остальной части этого важного шага.)

Седьмой Шаг

Седьмой Шаг:

وَبِسِرِّ اَنَّ الذَّرَّةَ وَالْجُزْءَ وَالْجُزْئِىَّ وَالنُّوَاةَ وَالْاِنْسَانَ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ صَنْعَةً وَجَزَالَةً مِنَ النَّجْمِ وَالْكُلِّ وَالْكُلِّـيِّ وَالشَّجَرِ وَالْعَالَمِ

Примечание

Примечание: Основой, источником и солнцем тех истин, которые содержатся в этих девяти шагах, являются аяты суры Искренность: ﴾ قُلْ هُوَ اللّٰهُ اَحَدٌ ❀ اللّٰهُ الصَّمَدٌ ﴿. Это краткое указание на сияния, идущие от

689
Дженерики

проявления Божественной единственности и вечности. И бросая очень беглый взгляд на один или два пункта значения этого Седьмого Шага, мы оставляем его детальное разъяснение книгам «Рисале-и Нур».

То есть, одна частица, которая выполняет удивительные обязанности в глазу или мозгу, не уступает звезде; и при этом частное никак не уступает всеобщему; например, мозг или глаз не уступает человеку в целом; ни один отдельный индивид по красоте искусства и удивительности своего творчества — всему своему виду; и человек с его удивительными органами и способностями не считается ниже в сравнении со всеми видами животных; ни косточка, которая схожа с каталогом, программой и памятью, по своему мастерству создания и качеству сохранения — огромному дереву; ни сам человек, сотворенный в виде маленькой вселенной, в отношении своего создания и поразительных, всесторонних органов и способностей, которые выполняют тысячи удивительных обязанностей, не уступает вселенной. Это означает, что Тот, Кто создает одну частицу, не проявит бессилия в том, чтобы создать звезду. И Тот, Кто сотворил такой орган как язык, конечно с легкостью создаст и самого человека. И Тот, Кто создал таким совершенным образом одного человека, безусловно, сможет создать всех животных, и это Он делает на наших глазах. И Тот, Кто создает семя в виде некоего списка, содержания, свода созидательных законов, на подобии «узла жизни», несомненно, является Творцом всех деревьев. И Тот, Кто создал человека в качестве духовной косточкой мира и его всеобъемлющим плодом, и сделал его зеркалом всех Божественных Имен, и взаимосвязанным со всей вселенной, и Его наместником на земле, конечно и несомненно, будет обладать таким могуществом, с которым Он создаст вселенную с такой же легкостью и простой, приводя ее в порядок, с какой Он создает человека. В таком случае, кто бы ни был Творцом, Создателем, и Господом одного атома, индивида, особи, косточки или человека, конечно и очевидно, должен быть Создателем, Творцом и Господом всех звезд, совокупностей, видов, деревьев и всей вселенной. Иначе невозможно и исключено, чтобы это был кто-то другой.

Восьмой Шаг

Восьмой Шаг:

وَبِسِرِّ اَنَّ الْمُحَاطَ وَالْجُزْئِيَّاتِ كَالْاَمْثِلَةِ الْمَكْتُوبَةِ الْمُصَغَّرَةِ اَوْ كَالنُّقَطِ الْمَحْلُوبَةِ الْمُعَصَّرَةِ فَلَا بُدَّ اَنْ يَكُونَ الْمُحِيطُ وَالْكُلِّيَّاتُ فِي قَبْضَةِ خَالِقِ الْمُحَاطِ وَالْجُزْئِيَّاتِ لِيُدْرِجَ مِثَالَهَا فِيهَا بِمَوَازِينِ عِلْمِهِ اَوْ يُعَصِّرَهَا مِنْهَا بِدَسَاتِيرِ حِكْمَتِهِ

690
Дженерики

То есть, отношение к большим совокупностям, которые охватывают все частное и всеобщее, а это всеобщее в свою очередь — все элементы, семяна и зерна, является как бы крошечной миниатюрой и образцом универсального и всецелого, вписанные в очень тончайшей письменной форме. В таком случае, охватывающая совокупность должна находится в пределах досягаемости Творца того частного и быть полностью под Его распоряжением, так, чтобы посредством баланса Его знаний и тончайших перьев Он смог включить ту огромную всеобъемлющую книгу в сотнях миниатюрных частей и тетрадей. Затем, отношение и сравнение охваченных частей и элементов с окружающей их средой являются как бы капельками, выцеженными из их среды подобно молоку, или же как будто кто-то сжал эту среду так, что те частицы стекли с него. Например, косточка дыни является некой каплей, собранная со всех ее частей, или же — одной точкой, в которой написана целая книга, содержащая в себе оглавление, краткий список и программу той дыни. Поскольку это так, то, конечно, необходимо, чтобы та всеохватная совокупность и универсальность находились в руках Творца тех частей, капель, частиц и элементов, дабы Он смог выцедить из них те капли, частицы и элементы согласно точным правилам Своей мудрости. Это означает, что Тот, Кто создает одно семя и один индивид, конечно должен быть Тем, Кто создал ту огромную совокупность, вместе с охватывающей ее другими совокупностями и видами, которые являются намного большими, чем она; ибо, другого быть не может. Следовательно, Тот, Кто создает единственную душу, может быть только Тем, Кто создает все человечество. И Тот, Кто возвращает к жизни одного мертвого, может оживить всех умерших джинов и людей в день воскрешения; и Он оживит их. Таким образом, посмотри на аят ﴾ مَا خَلْقُكُمْ وَلَابَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ﴿ в какой степени твердой, яркой правдой и самой истиной является его утверждение и объявление.

Девятый Шаг

Девятый Шаг:

وَبِسِرِّ كَمَا اَنَّ قُرْآنَ الْعِزَّةَ الْمَكْتُوبَ عَلَى الذَّرَّةِ الْمُسَمَّاةِ بِالْجَوْهَرِ الْفَرْدِ بِذَرَّاتِ الْاَثِيرِ لَيْسَ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَخَارِقِيَّةَ صَنْعَةٍ مِنْ قُرْآنِ الْعَظَمَةِ الْمَكْتُوبِ عَلٰى صَحِيفَةِ السَّمَاءِ بِمِدَادِ النُّجُومِ وَالشُّمُوسِ، كَذَلِكَ اِنَّ وَرْدَ الزَّهْرَةِ لَيْسَتْ بِاَقَلَّ جَزَالَةً وَصَنْعَةً مِنْ دُرِّىِّ نَجْمِ الزُّهْرَةِ وَلَا النَّمْلَةُ مِنَ الْفِيلَةِ وَلَا الْمِكْرُوبُ مِنَ الْكَرْكَدَنِ وَلَا النَّحْلَةُ مِنَ النَّخْلَةِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ

691
Дженерики

الْكَائِنَاتِ فَكَمَا اَنَّ غَايَةَ كَمَالِ السُّرْعَةِ وَالسُّهُولَةِ فِي اِيجَادِ الْاَشْيَاءِ اَوْقَعَتْ اَهْلَ الضَّلَالَةِ فِي اِلْتِبَاسِ التَّشْكِيلِ بِالتَّشَكُّلِ الْمُسْتَلْزِمِ لِمُحَالَاتٍ غَيْرِ مَحْدُودَةٍ تَمُجُّهَا الْاَوْهَامُ كَذَلِكَ اَثْبَتَتْ لِاَهْلِ الْهِدَايَةِ تَسَاوِيَ النُّجُومِ مَعَ الذَّرَّاتِ بِالنِّسْبَةِ اِلٰى قُدْرَةِ خَالِقِ الْكَائِنَاتِ. جَلَّ جَلَالُهُ ولَااِلٰهَاِلَّاهُوَ اللّٰهُ اَكْبَرُ

[Я пожелал объяснить смысл этого последнего шага более подробно. Но к сожалению мне помешали мое тяжелое томление, как результат произвольного притеснения и преследования, и мои слабость и серьезная болезнь, появившиеся от отравления. Поэтому я вынужден был ограничится коротким указанием его смысла.]

То есть, если Величественный Коран будет вписан в одной частице эфира, в еще более мелком по размеру, чем атом, который, как предполагается, неделим и назван в науке о богословии (калам) и философии «первичным элементом», и если другой такой же Великий Коран будет написан на страницах небес звездами и солнцами, а затем, они будут сопоставленны между собой, то, конечно, написанный в мельчайшей частице микроскопический Коран не уступит в отношении своего чуда и удивительного искусства огромному и великому Корану, озолотивший лик небес; вернее даже в некоторой степени он превзойдет его. Таким же образом, с точки зрения своей оригинальности и красноречия созидательной деятельности, и относительно могущества Создателя вселенной, один цветок не является ниже в сравнении со звездой «Венера», и муравей не уступает слону, и микроб еще более поразителен в отношении своего создания, чем носорог, а пчела со своими изумительными врожденными способностями превосходит финиковую пальму. Это означает, что Тот, Кто создает пчелу, может создать и всех животных. Тот, Кто оживил одну душу, может в День Воскрешения вернуть к жизни всех людей и собрать их на арене Великого Сбора; и соберет их. Для Него ничто не трудно, ибо каждую весну Он создает на наших глазах сотни тысяч образцов воскрешения с наибольшей легкостью и быстротой.

Весьма краткий смысл заключительного арабского предложения заключается в следующем: Поскольку люди заблуждения не знают о незыблемых истинах вышеупомянутых «Шагов», вследствие того, что существа появляются чрезвычайно быстро и легко, они стали воображать о своем формировании и создании, которые происходят посредством бесконечного могущества одного Творца, как о самоформировании и самовозникновении. И таким образом, они открыли для себя дверь ко всячески невозможному вздору и

692
Дженерики

суеверию, которые не сможет принять не только ни один разум, но даже обманчивое воображение. Например, в этом случае, каждой частице каждого живого существа придется приписать бесконечные могущество и знания, а также приписать один такой глаз, который увидит все, и такие силы, достаточных для выполнения каждого искусства и мастерства. Таким образом, не принимая единственного Бога, они вынужденны принять богов по числу всех частиц, и тем самым заслужили того, чтобы их ввели в один из самых низких уровней Ада.

Что касается людей истинного пути, то сильные истины и неопровержимые доказательства вышеупомянутых «Шагов» предоставляют их здоровым сердцам и верным умам самое устойчивое убеждение, самую сильную веру и подтверждение на степени зрительной несомненности, так, чтобы они без сомнения и колебаний, с душевным спокойствием были убежденны в том, что в отношении Божественного Могущества нет никакого различия между звездами и частицами, или самым малым и большим, так как все эти поразительные вещи происходят перед нашими глазами.

И каждое чудо искусства подтверждает заявление аята ﴾ مَا خَلْقُكُمْ وَلَابَعْثُكُمْ اِلَّا كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ ﴿, и свидетельствует о том, что его смысл является самой правдой и истиной. Они с помощью языков их состояний заявляют: «Аллаху Акбар». Мы тоже по их числу скажем: Аллаху Акбар.

Всеми силами и убежденностью подтвердим заявление этого аята, а также будем свидетельствовать о бесчисленных доказательствах того, что то, о чем он утверждает, является чистой правдой и истиной.

﴿ سُبْحَانَكَ لَاعِلْمَ لَنَٓا اِلَّا مَا عَلَّمْتَنَٓا اِنَّكَ اَنْتَ الْعَلِيمُ الْحَك۪يمُ ﴾

اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ عَلٰى مَنْ اَرْسَلْتَهُ رَحْمَةً لِلْعَالَمِينَ

وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ∗∗∗

693
Дженерики

Отзыв О Книгах «Рисале-И Нур». Что Такое «Рисале-И Нур»? Какова Сущность «Рисале-И Нур» И Его Автора Относительно Путей Изыскания Истины?

Отзыв о книгах «Рисале-и Нур». Что такое «Рисале-и Нур»? Какова сущность «Рисале-и Нур» и его автора относительно путей изыскания истины?

Великие служители Ислама, появление которых в начале каждого столетия предсказано хадисом, в делах религии не являются начинателями, открывателями чего-то нового, они — лишь последователи. То есть, что-то новое, от себя, они не изобретают, не приносят новых повелений. Путем точного следования основам, повелениям религии и сунны Мухаммада (мир ему и благословение), придают ценностям Ислама соответствующую степень и укрепляют их, выявляют истинный образ религии, устраняют несоответствия, которые старались примешивать к религии, отражают и предатвращают нападки на нее, возрождают в умах и сердцах людей Господние повеления, объявляют и объясняют святость и величие Божественных законов. Не разрушая основ, не искажая истинный дух религии, только лишь исполняют свою обязанность, применяя новые способы разъяснения, используя новые подробности и указательные смыслы, соответствующие пониманию своего времени.

Эти люди, служащие Господу, поступками и делами также становятся подтверждением своей предназначенности, собственными действиями они показывают степень и твердость своей веры и искренности. Они являются совершенным воплощением высокой нравственности Мухаммада (мир ему и благословение), настоящими носителями Его образа и прекрасных качеств.

Вывод: Относительно их поклонения, деяний, нрава, следования и приверженности сунне Пророка (мир ему и благословение), они становятся совершенным образцом для всей Уммы (последователей) Мухаммада (мир ему и благословение) и примером для подражания. Их толкования Корана, разъяснения законов религии, наставления, которые соответствуют уровню знаний и пониманию времени, не являются сочинением по желанию их нафсов, результатом величия умов, проницательности и знания. Эти произведения прямые духовные вдохновения и внушения, исходящие от источника вахия, являющeгocя посланием пророка Мухаммада (мир ему и благословение). «Джалджалютия» (Имам Али (р.а.)), «Месневи-и Шериф» (Мевлана Джелаледдин Руми (р.а.)), «Футух-аль Гайб» (Абдулкадир Гейлани (р.а.)) являются такими произведениями. Эти прославленные личности являются лишь выразителями святых произведений. Единственная их роль заключается в упорядочении и методе изложения; то есть, эти великие личности были удостоены тех смыслов и стали их отражающими зеркалами.

694
Дженерики

Что касается «Рисале-и Нура» и его автора: в этом известном произведении имеется святое обилие, безграничное совершенство и бесподобное Божественное проявление, не достигнутое в других произведениях. Несомненно, он получил щедрое наследство от Священного Корана, который стал солнцем постижения истинной веры и светом счастья.

Так как его основой является чистый свет Корана, он еще больше обладает обилием света Мухаммада (мир ему и благословение), чем произведения святых. Его доля от пророческой миссии Посланника (мир ему и благословение), связь с ним и Его (мир ему и благословение) святое влияние больше, чем в произведениях святых. Конечно, достоинства автора и его совершенство соответственно велики и бесподобны, что является очевидной, как солнце, истиной.

Этот человек еще в детстве, не имея никакого образования, получая только начальные знания в течение трехмесячного обучения, стал наследником знания прежних и нынешних времен, ладунията, сути вещей, секретов Вселенной и Божественных мудростей, чего никто до сего дня не удостаивался. Не было раньше подобия такому удивительному знанию. Нет никакого сомнения в том, что толкователь Света с полным олицетворением добропорядочности, с удивительной отвагой, абсолютной удовлетворенностью, сформировавшись в исключительном стойком нраве, является необыкновенной натурой, воплощенной милостью и безусловным Божьим даром.

Эта удивительная личность еще до совершеннолетия, как непревзойденный ученый, бросал вызов всему научному миру, в диспутах убеждал и заставлял замолчать знатоков различных наук. Где бы он ни был, совершенно точно, ни в чем не колеблясь, отвечал на любой вопрос. С четырнадцати лет носил почетное звание учителя. Постоянно распространял вокруг себя свет знания и мудрости. Его тонкие и глубокие разъяснения поражали ученых своим величием и мощью, проницательностью в разрешении проблем и светом мудрости, отчего ему заслуженно присудили звание «Бадиуззаман». Благодаря своим высоким нравственным устоям и обширным знаниям он стал совершенным образцом в распространении и доказательстве религии Мухаммада (мир ему и благословение).

Конечно же, такой человек достоин большой благосклонности Почтеннейшего Главы Пророков (МЕИБ), Его защиты и поддержки. И, несомненно, он является великодушной личностью, деиствующей под покровительством Великого Посланника (МЕИБ), и он поступает по Его повелению и закону, является наследником и отражателем Его света и истины. Показанное им великолепие сияния Света

695
Дженерики

Пророчества Myхаммада (мир ему и благословение), его познания, обилие Божественного блеска, числовые указания Корана и хадисов, сходящиеся на нем, несомненно, доказывают, что в следовании пророческой миссии, относительно служения вере, он стал блестящим зеркалом. В ее древе завершающим светлым плодом. В ее обращении, с точки зрения наследия, самыми последними устами истины. И в Божественном служении вере самым последним носителем счастья.

От имени учеников Света, выслушавших один лишь урок Эльхуджжатуз-Зехра и ЗухретунНур в третьем медресе Юсуфие: Ахмед Фейзи, Ахмед Назиф, Салахаддин, Зубейр, Джейлан, Сунгур, Табанджали

Несмотря на то, что моим заслугам придали в сто раз большую степень, у меня не нашлось смелости задеть почтение обладателей этих подписей. Я лишь молча принимаю хвалу от имени духовной личности «Рисале-и Нур».

Сайд Нурси ∗∗∗

بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ

اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَائِمًا

Нашему самому любимому и благословенному, очень ценному и доброму Устаду!

Полностью отказавшийся от своего незначительного выбора, и возложивший все дела на Божественную волю, и увидевший милость и мудрость Божественного предопределения в каждом очевидном бедствии и лишении, и с совершенным доверием, подчинением и терпением ожидавший результатов того Господнего проявления, наш уважаемый Устад! В этом ужасном столетии, когда в некоторых местах начали рушаться устои, на которые опирались верующие люди, безбожники со своими публикациями, выступающими против столпов веры, стали открыто и высокомерно выставлять напоказ себя, действуя против повелений Корана и не веря в духовные силы; время, когда приписывать право на создание бессознательной, слепой и глухой природе считается данью цивилизации, знаком культуры и образованности, — в такое время, наш добрый Устад написал «Рисале-и Нур», чудо Корана, и предложил свои успокаивающие лекарства взволнованным и несчастным сердцам, нуждающимся в живой воде веры, давая им благую весть о вечном счастье. На его великом пути истины, которая доказывает его учение с помощью решающих, твердых аргументов и доказательств, посредством тайны нашего священного,

696
Дженерики

выдающегося путеводителя (МЕИБ) и согласно اَلسَّبَبُ كَالْفَاعِلِ эквивалент всех добрых дел, выполняемых сотнями тысяч учеников Нура, сохранившие свою веру благодаря книгам «Рисале-и Нур», записывается в книгу его добрых дел!

Так же, как в Денизлинской тюрьме Всевышний Аллах даровал «Плоды Веры», чьи лекарственные средства были достаточно эффективными, чтобы свести на нет бедствия заключения, а сладкий запах его цветов устранил все боли от ее шипов, рассеивая все наши временные страдания; таким образом, здесь в тюрьме Афьона, физические неудобства одного дня которого были равны томлениям месячного содержания в Денизлинской тюрьме, снова щедрость Милосердного и Величественного Господа даровала через Ваши руки, нашего любимого Устада, возвышенные доказательства, подтверждающие Божественное единство и посланничество Мухаммада (мир ему и благословение), которые являются лекарством и противоядием. Мы, наиболее несовершенные ваши ученики, которые через сияния книг «Рисале-и Нур» учились читать и писать, полагаем, что эти три коротких трактата являются твердыми доказательства правдивости «Рисале-и Нура» и своего рода его кратким содержанием, подобно программе и оглавлению могучей сосны, заключенной в его семени.

Мы неспособны к описанию достоинств этих трех трактатов, но при чтении их наше настроение испытывает сильное облегчение, наши физические страдания преобразовываются в радость, и они приносят нам неисчислимые плоды из сада веры. Первое из его одиннадцати доказательств Божественного единства рассеивает в это время мрак неверия, заблуждения, и природы. Второе, со священными доказательствами веры разъясняет Суру «аль-Фатиха», источник, основание и учитель всех сравнений в книгах «Рисале-и Нур». И третье дает блестящее разъяснение, что обеспечивает полную уверенность в миссии Мухаммада (мир ему и благословение), который был вдохновлен Вашему сердцу, нашему любимому Устаду, здесь в Афьонском медресе Юсуфа.

Хотя мы ни в коей мере не достойны чего-либо, мы изо всех сил будем стремиться опубликовать эти Ваши работы, которые мы получили. И вознося бесконечную хвалу Всевышнему, мы молимся Ему, говоря: «О Милосердный из милосердных! Будь навечно доволен нашим Устадом!».

«О Вечный Ты Вечен!»

От имени учеников Рисале-и Нур

Зубейр, Джейлан, Сунгур, Ибрахим.

697
Дженерики

Перевод Вступления К Арабской «Дамасской Проповеди»

Перевод вступления к арабской «Дамасской Проповеди»

بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ

اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ اَبَدًا دَائِمًا

Мои дорогие и преданные братья!

Благодаря предчувствию грядущих событий Старый Саид ощутил в своем сердце истины, изложенные в данной арабской проповеди, которую по настоянию дамасских алимов он провел сорок лет назад в Омейядской мечети перед собранием из десяти тысяч мусульман, включая сотню ученых. Он с совершенной уверенностью сообщил им благие вести, полагая, что те истины проявятся в самое ближайшее время. Однако две мировые войны и двадцать пять лет абсолютного деспотизма послужили причиной тому, что те предчувствия грядущего были отложены на сорок-пятьдесят лет, и те предсказанные события начинают сейчас проявляться в Исламском мире. Стало быть, этот важнейший урок не является некой устаревшей проповедью прошлых времен, а скорее это свежее и истинное наставление по общественным и Исламским вопросам, обращенное напрямую к 1371 году вместо 1327, и к обществу трехсот семидесяти миллионов мусульман в мечети мира Ислама вместо собравшихся в Омейядской мечети. И в связи с этим я считаю, что настало время опубликовать его перевод. ∗∗∗

Будет уместным дать здесь очень серьезный ответ на один заданный мне весьма важный вопрос. Поскольку в том уроке сорокалетней давности Старый Саид посредством своих предчувствий говорит так, словно он видел удивительные уроки «Рисале-и Нур» и его воздействие, то я напишу здесь тот вопрос и ответ. Итак:

Многие спрашивают и меня, и учеников «Рисале-и Нур»:

«Почему «Рисале-и Нур» остается непобежденным под натиском стольких противников, многочисленных упрямых философов и заблудших людей? Несмотря на то, что в какой-то степени была возведена стена против распространения миллионов ценных книг по вере и Исламу; и несмотря на то, что из-за распутства и мирских наслаждений многие люди и несчастные молодые остались лишенными истин веры, и вопреки тому, что самые яростные атаки, самое жестокое обращение, самая изощренная ложь и пропаганда были направлены против книг «Рисале-и Нур», дабы сокрушить

698
Дженерики

его и отпугнуть от него людей и заставить отказаться от него, все же «Рисале-и Нур» распространился в невиданном доселе у других произведений образе. Да так, что с негаснущим рвением было вручную написано и тайно распространено шестьсот тысяч (600000) его экземпляров. В чем тайна того, что он с таким воодушевлением побуждает себя читать, как внутри страны, так и за рубежом? Какова причина всего этого?»

В ответ на подобного рода многие вопросы мы скажем следующее:

Являясь истинным толкованием Мудрого Корана и благодаря тайне его чудесного красноречия, «Рисале-и Нур» доказывает, что в заблуждении уже и в этом мире содержится своеобразный Ад, в то время как в вере имеется своего рода духовный Рай. Показав душераздирающие печали и духовные огорчения, кроющиеся в грехах, дурных поступках и запретных удовольствиях, «Рисале-и Нур» на деле доказывает, что в благодеяниях, благонравии и в следовании истинам Шариата содержится духовное наслаждение, подобное райским удовольствиям. Таким образом, он спасает разумных людей среди тех, кто погряз в пороках и заблуждении. Ибо в настоящее время существует два ужасных состояния:

Первое: Поскольку человеческие чувства, невидящие последствий и предпочитающие сиюминутное небольшое удовольствие большим наслаждениям в будущем, стали преобладать над разумом и мышлением человека, то единственный способ спасти распутных людей от пороков заключается в том, чтобы показать им душевную боль и страдания, находящиеся в тех удовольствиях, дабы сразить те их чувства. И согласно указанию этого аята: ﴾ يَسْتَحِبُّونَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا ﴿, — в это время, несмотря на то что они знают о подобных алмазу ценностях и удовольствиях вечной жизни, будучи верующими, некоторые следуют за людьми заблудшими и выбирают мирские удовольствия, подобные хрупким осколкам стекла. И поэтому единственным способом спасения их от любви к этому миру и от опасной привязанности к нему заключается в том, чтобы показать им адские мучения и страдания, которые они испытывают еще и в этом мире. И «Рисале-и Нур» следует именно таким путем.

Иначе в это время из-за абсолютного неверия и идущего от науки заблуждения, а также по причине порочной зависимости, вызванной распутным образом жизни, только лишь одного из десяти или даже из двадцати можно убедить отказаться от его злодеяний и греховности, сообщив ему о Всевышнем Аллахе и доказав существование ада и его мучений. Даже после получения такого урока многие, говоря:

699
Дженерики

«Аллах Прощающий и Милосердный, к тому же и Ад далеко», – могут продолжать распутствовать. Их сердца и души будут побеждены чувствами.

Так вот, «Рисале-и Нур», уже и в этом мире показывая посредством своих многочисленных сравнений ужасные и горестные последствия, идущие от неверия и заблуждения, заставляет даже самых упрямых и идущих на поводу своих страстей людей почувствовать отвращение к тем злополучным и незаконным удовольствиям и порокам, чем приводит к покаянию обладателей разума.

Краткие сравнения Шестого, Седьмого и Восьмого Слова, а также более обстоятельные сравнения, содержащиеся в Третьем Пункте Тридцать Второго Слова, приводят в чувства даже самого распутного и заблудшего человека, заставляя его принять это наставление.

В качестве примера весьма кратко укажем на истинное положение мира, что я созерцал во время своего мысленного путешествия в свете аята «Нур». Желающие более подробного разъяснения могут обратиться к книге «Печать Подтверждения Сокровенного» (с. 256-259). Итак:

Когда во время того путешествия моего воображения я взглянул глазами материалистической философии на царство животных, нуждающихся в пропитании, она показала мне бесконечные нужды животных и их страшный голод вместе с их слабостью и бессилием. И тот мир живых существ предстал в горестном и вызывающем сострадание состоянии. Из моей души вырвался крик отчаяния оттого, что я взглянул глазами заблудших и беспечных людей. Но тут же с помощью Коранической мудрости и веры я увидел, как имя Милосердный (Рахман), словно яркое солнце, взошло в созвездии имени Дающий пропитание (Раззак). И тот голодающий и несчастный мир живых созданий оно озарило светом милости.

Затем внутри животного мира я увидел еще один печальный и горестный мир, погрузившийся во тьму, в котором детеныши животных трепещут в бессилии, немощи и нужде, вызывая у всех чувство жалости и сочувствия. Я тягостно вздыхал, глубоко сожалея о том, что взглянул глазами заблудших. Но тут вера дала мне свои очки, и я увидел, как имя Милосердный взошло в созвездии сострадания. И оно, преобразовав тот горестный мир в настолько прекрасный и приятный мир радости, так его осветило собой, что сменило мои слезы жалоб, горести и печали на слезы радости и благодарности, исходящие от духовного наслаждения.

Затем, словно в кино, мне был показан мир людей. Я взглянул на него сквозь призму заблудших и увидел его настолько мрачным и

700
Дженерики

ужасным, что вскрикнул из самой глубины сердца: «Ох, как жаль!» Дело в том, что у людей имеются желания и чаяния, простирающиеся до самой вечности, воображение и замыслы, охватывающие всю вселенную, весьма серьезные устремления к миру вечности и бесконечному счастью в Раю, а также врожденные способности и духовные чувства, оставленные свободными и без ограничений. К тому же, у них имеются потребности, устремленные к бесконечным целям. И вместе со своей слабостью и бессилием они подвергаются атакам бесчисленных бедствий, а также при наличии большого количества врагов они имеют очень короткую жизнь. Находясь под постоянным страхом смерти, они проводят свою очень короткую и бурную жизнь и свое жалкое существование в нескончаемых и самых ужасных и огорчающих терзаниях сердца и совести. Постоянно смотря на свою могилу – на взгляд заблудших воспринимаемую как дверь в вечный мрак – они подвергаются постоянным ударам смерти и разлук. В одиночку и группами они выбрасываются в тот темный колодец.

Так вот, в тот миг, когда при виде этого мира людей в таком мраке я уже готов был всем своим сердцем и душой, разумом и тонкими человеческими чувствами, а скорее даже всеми частицами своего существа рыдать навзрыд, вдруг свет и сила веры, исходящие из Корана, разбили те очки заблуждения, наделив меня проницательным взглядом.

И я увидел, как Божественное имя Справедливый (Адль), словно солнце, восходит в созвездии имени Мудрый (Хаким), то есть, в значении этого имени; имя Милостивый (Рахман) восходит в имени Щедрый (Карим); Милосердный (Рахим) – в созвездии Всепрощающего (Гафур); Воскрешающий (Баис) – в Наследующего (Варис); Дающий жизнь (Мухьйи) – в созвездии Одаривающего благами (Мухсин); Господь (Рабб) – в созвездии имени Владыка (Малик). Они осветили и оживили все миры, входящие в тот мир людей. Разогнав те адские состояния и распахнув окна светлых миров Вечности, распространили свет на весь тот растерянный человеческий мир. И по количеству частиц вселенной я воскликнул: «Альхамдулиллях, Ашшукрулиллях (Хвала и Благодарность Аллаху)». И на уровне зрительной несомненности я твердо осознал, что уже и в этом мире в вере содержится своего рода духовный рай, в то время как в заблуждении имеется своеобразный ад.

Затем мне показался мир Земного шара. В том моем мысленном путешествии мрачные теоретические законы философии, не подчиняющиеся религии, явили моему воображению некий

701
Дженерики

ужасный мир. Мне было показано в ужасном мраке состояние несчастного человеческого рода, находящегося на очень древнем и пожилом Земном шаре, вращающемся и движущемся в семьдесят раз быстрее пушечного снаряда и преодолевающем за год расстояние в двадцать пять тысяч лет, сотрясаемым изнутри и постоянно готовым распасться и разорваться. И человечество странствовало по безграничной пустоте вселенной на том корабле Земли. У меня закружилась голова, а в глазах потемнело. Я бросил очки философии на землю и разбил их. И в тот же миг я посмотрел на мир взглядом, озаренным мудростью Корана и увидел, что имена Творца Небес и Земли, такие как Всемогущий, Всезнающий, Властелин, Аллах, Господь Небес и Земли, Подчиняющий Солнце и Луну взошли подобно солнцу в созвездиях Милосердия, Величественности и Господства. Они так осветили тот темный, дикий и ужасный мир, что в том состоянии земной шар посредством взгляда веры показался мне как упорядоченное и подчиненное, совершенное, приятное и безопасное судно для путешествий, содержащее в себе необходимое для всех пропитание. Этот своеобразный корабль, аэроплан или поезд был сооружен ради отдыха, наслаждений и торговли, перевозил обладающих душами творения по Господним царствам вокруг солнца и выполнял функцию приносящего летние, весенние и осенние виды продовольствия желающим пропитания. И воскликнув: «Альхамдулилляхи аля ни’матиль иман (Хвала Аллаху за благо веры)», – я вознес благодарность Творцу по количеству частиц Земного шара.

Так вот, аналогично этому в «Рисале-и Нур» посредством многочисленных сравнений было показано, что заблудшие и распутные люди еще и в этом мире испытывают адские муки, в то время как верующие и праведники находятся в этом мире в своеобразном духовном раю. И благодаря Исламу и человечности, а также сиянию и проявлению веры, они могут вкусить духовные наслаждения Рая. И, скорее, они могут извлечь пользу от них в соответствии со степенью своей веры.

Однако в эти бурные времена некоторые течения, упраздняющие человеческие чувства, рассеивающие внимание и топящие сознание в бессмыслице, настолько их ошеломили и притупили, что заблудшие временно не ощущают всю полноту тех мучений. Люди истины же, из-за охватившей их беспечности, также не могут по достоинству оценить истинного наслаждения, даруемого верой.

Второе ужасное состояние этого века: Посравнению снастоящим, в прежние времена было очень мало примеров абсолютного безбожия

702
Дженерики

и исходящего от науки заблуждения, а также упорства, возникающего от упрямого неверия. Поэтому наставления исламских ученых того времени и их аргументы были полностью достаточны, и они быстро устраняли колеблющееся неверие, способное увести в абсолютное неверие. Оттого, что вера в Аллаха имелась у большинства общества, те наставления ученых могли убедить многих людей отказаться от заблуждения и прегрешений, рассказав им о Всевышнем Аллахе и напомнив о муках Ада. В наши же дни, вместо одного абсолютного безбожника на всю страну тех времен, сейчас в каждом небольшом городке можно найти сотню таковых. В сравнении со старыми временами стократно возросло число уходящих в заблуждение из-за науки и знаний, и тех, кто упрямо противостоит истинам веры. Эти настойчивые упрямцы с фараонской гордыней и своими ужасными заблуждениями выступают против истин веры. И по этой причине, конечно, возникает крайняя необходимость в священной истине, которая подобно атомной бомбе полностью уничтожит в этом мире основы их безбожия, остановит их нападения и приведет некоторых из них к вере.

Да вознесется безграничная хвала Всевышнему Аллаху за то, что «Рисале-и Нур», являющийся сиянием и духовным чудом Превосходно Излагающего Корана, своими многочисленными сопоставлениями стал полностью соответствующим лекарством для ран этого времени, и с помощью алмазного меча Корана он сражает самых ужасных упрямцев. И по числу атомов вселенной он показывает аргументы и доводы, доказывающие Божественное Единство и истины веры, что вот уже в течение двадцати пяти лет, устояв против жесточайших атак, одерживает победу.

Да, имеющиеся в «Рисале-и Нур» сравнения веры и неверия и сопоставления путей истины и заблуждения, в очевидной форме доказали эту вышеупомянутую истину. Если в качестве примера обратить внимание и сравнить Доводы и Сияния Второй Ступени Двадцать Второго Слова, Первого Пункта Тридцать Второго Слова, Окна Тридцать Третьего Письма и одиннадцать Доводов «Посоха Мусы», то станет понятно, что именно истины Корана, отраженные в «Рисале-и Нур», разбивают и разрушают абсолютное безбожие нашего времени и упрямство упорствующего заблуждения.

Подобно тому как части «Рисале-и Нур», раскрывающие величайшие тайны религии и загадки сотворения мира, были собраны в «Сборнике Тайн», так и другие части, описывающие ад этого мира заблудших людей и райские удовольствия людей истины, а также показывающие, что вера является своеобразным духовным

703
Дженерики

семенем Рая, в то время как в безверии содержится семя адского дерева Заккум, ин ша Аллах, будут собраны и опубликованы в отдельном маленьком сборнике.

Саид Нурси ∗∗∗

704
Дженерики

بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ وَاِنْ مِنْ شَىْءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ

Мои дорогие, верные, непоколебимые, стойкие, преданные и верные братья!

Вы знаете, что экспертный комитет Анкары не смог отрицать караматы и скрытые указания, обращенных в сторону «Рисале-и Нур»; его участники делали только ошибочное предположение относительно того, что я имел в них участие, и возразив, сказали: «Такие вещи не должны быть написаны в книгах; караматы не должны обнародоваться»; в ответ на эту незначительную критику, я сказал им в своей защите:

Они не принадлежат мне, и в любом случае я не осмелился бы претендовать на такие караматы, скорее они относятся к проявлнию и сиянию духовного чуда Корана, которые могут принимать форму караматов в «Рисале-и Нур», в истинном комментарии Корана, что является своего рода Божественным даром (в целях укрепления морального духа учеников). И обнародовать Божественный дар – в некотором роде благодарность; это является допустимым и приемлемым. Теперь же, в виду важной причины, я немного поясню свой ответ. У меня также спросили, почему я обнародовал их и в такой степени концентрируюсь на этом вопросе, и почему в течение последних нескольких месяцев я пошел гораздо дальше в этом отношении. Большинство писем связано с караматами?

Ответ: Поскольку в настоящее время в служении вере с помощью книг «Рисале-и Нур» перед лицом тысяч разрушительных сил появилась потребность в сотни тысячах таких «востоновителях»; и несмотря на то, что у меня есть нужда в сотнях писцах и помощниках; и так как люди и власти должны благодарно и ободряюще помогать нам, а также войти в контакт с нами вместо того, чтобы избегать и остерегаться нас; и хотя верующие люди обязаны отдавать предпочтение служению вере занятиям этой мирской жизни и ее преимуществам, ибо это устремлено к вечной жизни; принимая себя в качестве примера, я говорю следующее:

Из-за наших противников, препятствующих тому, чтобы я имел контакт с людьми и своими помощниками; и уничтожение морального духа моих друзей на столько, на сколько это возможно, заставляя их быть холодными по отношению ко мне и «Рисале-и Нуру»; и по причине того, что я был обременен обязанностями тысячи человек несмотря на свой возраст, слабость, одиночество, больное и несчастное состояние; и из-за того, что я был вынужденным избегать контактов и отношений с людьми по причине своего рода физической болезни, вызванной, будучи изолированным и угнетаемым; и в следствие их

705
Дженерики

Ваш больной брат,

Да, в Эскишехирской тюрьме, в страшное время, когда мы очень сильно нуждались в некоем святом утешении, мне было духовно напомнено: Свидетелями приемлемости книг «Рисале-и Нур» ты приводишь святых прошлых столетий. Между тем как согласно секрету: ﴾ وَلَا رَطْبٍ وَلَايَابِسٍ اِلَّا فِي كِتَابٍ مُب۪ينٍ ﴿ в этом вопросе самое главное

И тому старому другу, и внимательным людям, и вам я сообщаю: с просвещением Корана – Превосходно Излагающего “Новый Сайд” приводит настолько логичные и правдивые аргументы в вопросах истин веры (имана), что вынуждает согласиться с этим не только мусульманских богословов, но даже самых упрямых философов Европы. И подобно косвенным и указательным сообщениям Почтенного Али и Гавса Азама (дa будет доволен ими Аллах) о важности и ценности «Рисале-и Нура», также и Коран – Превосходно Излагающий привлекает внимание к этому произведению, являющийся в этом времени неким Его духовным чудом, указывая и намекая на уровне указательного смысла, и это свойственно его чуду и является необходимостью чудесного красноречия этого языка сокровенного мира.

بِاسْمِهِ سُبْحَانَهُ

Саид Нурси ∗∗∗

Посылая тысячи поздравлений ко всем моим братьям и сестрам, и особенно к невинным и почтенным пожилым людям, молитвы которых - приемлемы, и вознося молитвы за всех, мы поздравляем их с месяцем Рамадан и просим, чтобы они молились за нас.

воздействующего отпугивания людей и разрушения их духовной силы; — из-за всего этого и перед лицом всех тех препятствий, я был невольно подвигнут написать такого рода вещи, чтобы собрать духовную силу вокруг «Рисале-и Нура», описать Божественные дары, которые являются средством укрепления морального духа учеников Нура, и показать, что «Рисале-и Нур» сам по себе (не нуждаясь в других) является таким же влиятельным, как и целая армия. Иначе, Боже упаси, продать и восхвалять самих себя, становясь самодовольными и самовлюбленными, может навредить тайне искренности, которая является важным принципом «Рисале-и Нура». Подобно тому, как с божьей помощью «Рисале-и Нур» защитит себя и продемонстрирует его истинное значение, так и в действительности он защитит нас и станет средством прощения наших ошибок.

706
Дженерики

слово стоит за Кораном. Интересно, одобряет ли Коран «Рисале-и Нур»? И как он смотрит на него?». Тогда передо мной встал этот удивительный вопрос. И я обратился за помощью к Корану. Вдруг, в течении часа я прочувствовал и частью в явном, и частью в общем виде увидел мощный признак того, что «Рисале-и Нур» привилегированно входит в совокупность уровня указательных смыслов, являющегося одним из ответвлений уровня явного смысла тридцати трех аятов Корана. В моем убеждении не осталось никаких сомнений и подозрений. Для того, чтобы посредством «Рисале-и Нур» защитить веру людей, я записал это свое твердое убеждение и отдал его своим близким братьям, с условием сохранения конфиденциальности. И в той брошюре мы не говорим, что таков явный смысл аятов, дабы никто не сказал: فِيهِ نَظَرٌ . И не говорим, что такова совокупность указательных смыслов. Но мы говорим: «Под явным смыслом имеется еще много уровней. Один из них это указательный смысл, который является неким совокупным множеством, отдельные части которого имеются в каждом веку. И «Рисале-и Нур» в этом веке является одной из единиц, составляющих то совокупное множество. И относительно того, что эта единица не случайно стала предметом внимания и исполнила важную обязанность, согласно законам джифра и арифметики, с давних пор действующим между учеными, были показаны явные признаки, а скорее, доказательства. Помимо того, что это не вредит аятам Корана и их прямому смыслу, а напротив, служит на пользу их чудесности и красноречия. Возразить такому виду скрытого указания не возможно. Тот, кто не может отрицать бесчисленные предсказания, выведенные людьми истины из бесконечных указаний Корана, не должен и не может отрицать и это.

Ну а кто сомневается в том, что такое важное произведение могло появиться в руках такого незначительного человека, как я, если задумается о том, что сотворение из подобного частице соснового семечка огромной, как гора, сосны является доказательством Божественного могущества и величия, тот, конечно, будет вынужден сказать, что появление во время сильной нужды у таких, как мы, абсолютно слабых и бедных такого произведения является доказательством всеобъемлющей Божественной милости. С честью и достоинством «Рисале-и Нур» я уверяю вас и возражающих, что эти указания и намекающие сообщения и знаки святых постоянно направляют меня к благодарности, восхвалению Всевышнего Аллаха и просьбам о прощении ошибок. Двадцатью последними годами своей жизни, находящимися перед вашими глазами, я доказываю, что никогда, ни на минуту это не придало мне эгоизма и не послужило почвой для гордыни и надменности нафса. Да, наряду с этой истиной, человек не свободен от недостатков, забывчивости и

707
Дженерики

ошибок. У меня есть много изъянов, о которых я даже не знаю. Может оказаться, что моя мысль запуталась и в книгах вышла ошибка. Но, так как они не возражают против ложных и искаженных интерпретаций людей заблуждения, которые действуют из под завесы скрытого путем создания искусственных переводов вместо священных букв Корана, и нанесении вреда ясным значениям Его аятов, они, конечно, не должны возражать против несчастного и преследуемого человека, который разъясняет тонкости красноречия Корана в целях укрепления веры своих братьев, препятствуя ему в его служении вере, с чем не согласятся не только люди истины, но даже и те, у кого имеется частица совести.

На данное время, когда под этим ужасным натиском заблуждения внешне пали многие учения и принципы, имеющие миллионы очень сильных, правдивых и преданных последователей; такой, как я, с трудом пишущий и одинокий, находящийся под постоянной слежкой и живущий напротив полицейского участка бедный человек, против которого ведется страшная всесторонняя пропаганда, отвращающая от него всех и вся, не является хозяином «Рисале-и Нур», обладающего наибольшей прочностью, чем те учения. Это произведение не может относиться к его мастерству, и он не может этим гордиться. Скорее, в это время оно является духовным чудом непосредственно Мудрого Корана, дарованным со стороны Божественной милости. Тот человек взял этот Коранический дар вместе с тысячами своих товарищей, каким-то образом ему выпала обязанность первого изложения. Доказательством того, что оно не является произведением его мысли и знания служит то, что в «Рисале-и Нур» есть такие части, которые были написаны в течении шести, двух, и одного часа, и даже за десять минут. Я клятвенно заверяю, что даже при наличии памяти «Прежнего Саида», (р.а.) (Прим.) [7] то десятиминутное дело я не смогу сделать и за десять часов. Трактат, написанный в течении одного часа, я, со своими способностями и мышлением, не смогу сделать даже в течении двух часов. Та шестичасовая работа, коей является «Тридцатое Слово», ни я, ни самые внимательные религиозные философы не смогут сделать такого исследования даже за шесть дней. И так далее...

Значит, мы, не имея ничего, стали служителями и глашатаями некой богатой ювелирной лавки. Да удостоит нас Своей милости и щедрости Всевышний Аллах и дарует всем ученикам «Рисале-и Нур» успех и постоянство в этом чистом и искреннем слежении. Аминь

Саид Нурси

708

  1. (Примечание): Таким образом, если один простой человек в зависимости от своей степени получит от этой священной истины долю размером с косточку финика, то духовно развитый и совершенный человек может получить часть подобную финиковой пальме. Но человек, который еще не продвинулся в этом отношении, не должен преднамеренно вспоминать об этих значениях, читая Суру «аль-Фатиха», (∗) чтобы он не ослабил силу Божественного присутствия (хузур). Когда он продвинется на такую степень, те значения так или иначе явно проявят ему себя.
    (Небольшое примечание): Мы спросили нашего Устада, что подразумевается под словом “преднамеренно” в приведенном выше примечании. Пишем здесь точный ответ, который мы получили от него:
    «Я считаю, что следует не намеренно, а косвенно останавливаться на всеобъемлющих и высоких значениях этой суры и ташаххуда, а также не детально, что наводит на Божественное присутствие своего рода беспечность, а кратко и лаконично, что рассеивает беспечность и придает блеск поклонению и молитве. Это полностью показывает высокую ценность намаза, Фатихи и ташаххуда. Что подразумевается под “не останавливаться преднамеренно” в конце второй части, то это означает то, что иногда детальное обдумывание значения заставляет забывать о намазе, уменьшая чувство Божественного присутствия. Но я думаю, что останавливаться на них косвенно и лаконично дает большие преимущества».
    Подписано от имени учеников«Рисале-и Нур»в третьем медресе Юсуфа.Джейлан. ↩︎

  2. (Примечание): Герой Али (Да будет доволен им Аллах), чья храбрость была прославлена, говорит: «В самое страшное время битвы мы укрывались, прячась за спиной Пророка (мир ему и благословение)». И как передает история, даже Его враги того времени подтверждали тот факт, что, подобно храбрости, все Его достоинства обладали превосходной степенью.) ↩︎

  3. (Примечание): Пребывая в состоянии старости и печали, я почувствовал одну миллионную часть от духовной пищи, принесенной Мухаммадом (мир ему и благословение). Если бы я был в состоянии, я бы поблагодарил Его, произнося благословения Ему миллионами языками. Итак:
    Я очень огорчаюсь от разлук и расставаний, но этот мир и все, что в нем имеется, которое я полюбил, оставляют меня и уходят. Я знаю, что я тоже уйду. И лишь благодаря благой вести о вечном счастье и будущей жизни от Ахмада (мир ему и благословение) я спасаю себя от этой сильной боли и раздирающей душу безнадежности, находя полное утешение. И когда я во время намаза говорю в ташаххуде: اَلسَّلَامُ عَلَيْكَ اَيُّهَا النَّبِىُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ , я приношу ему присягу на верность, объявляю свое подчинение и послушание Его степени, выражаю поздравления с данной Ему обязанностью и своего рода благодарность, а также отвечаю Ему на радостную весть о вечном счастье. И все мусульмане совершают это приветствие по пять раз в день. ↩︎

  4. (وَلِلّٰهِ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى (كَلُزُومِ الضِّيَاءِ الْمُحِيطِ للِشَّمْسِ ↩︎

  5. (∗): Остальная часть этого трактата была написана в то время, когда я после отравления переносил мучения от такой ужасной болезни, с которой никогда раньше в своей жизни не сталкивался. Поэтому следует рассматривать мои недостатки снисходительно. Хусрев может переделать, изменить, и исправить любую часть, какую он посчитает уместной). ↩︎

  6. (∗): Продолжить эту тему дальше мне не позволила моя тяжелая болезнь; она стала лишь источником и помощником для Хусрева, в его долге по переводу. ↩︎

  7. (Примечание): Некоторые писари написали фразу (Да будет доволен им Аллах) после имени этого несчастного Саида с намерением молитвы. Я хотел изменить ее, но мне пришло в голову, что, поскольку это – молитва испрашивает довольства Аллаха, то не стоит в нее вмешиваться, и я оставил ее.) ↩︎